Прощальный поцелуй Греты Гарбо - стр. 7
– Не понимаю. Тогда скажите, какие запахи для вас привычны в гостиничных номерах.
– Запах – пылесоса после уборки, дорогих химических средств и дезодорантов. Обычно к ним примешивается парфюм постояльца. Когда я вернулась в свой номер, почувствовала нечто постороннее, не свойственное номеру и уж тем более мне.
– Охарактеризуйте хотя бы примерно.
– Пахло чужим, приторным, возможно, недорогим одеколоном… Немного сигаретным дымом и еще чем-то специфическим. Такой запах приносят в волосах или в складках одежды.
– Да вы – нюхачка.
– Простите, что? – Лионелла прищурилась. – Как вы сказали?
– У вас хорошее обоняние.
– Не просто хорошее. Ассоциативное, – педантично уточнила она. – Меня всегда увлекала связь между словами, звуками и запахами. И, знаете, тот запах, что я уловила, вернувшись в номер, едва не обернулся воспоминанием.
По лицу следователя было заметно, что он не доверяет подобным субстанциям.
– Что же вы вспомнили? – Фирсов спросил насмешливо, но все же по-доброму.
– Ничего.
– Но, позвольте, вы только что сказали…
– Я сказала, что запах едва не обернулся воспоминанием. – Она повторила: – Едва не обернулся.
– Боже мой, как с вами сложно… – следователь тяжело опустил голову. – Теперь давайте по существу. Зачем вы отправились в смежный номер?
– Не думаете же вы, что в поисках приключений? – Лионелла Баландовская расщелкнула сумочку, достала мундштук и портсигар.
– Здесь не курят, – заметил Фирсов, и она в сердцах закинула все назад. Он повторил вопрос: – Зачем вы пошли в смежный номер?
– На ковре я увидела стеклярус от своего нового платья.
– Не улавливаю связь.
– Он был рассыпан у самой двери.
– Теперь понимаю.
– Сначала я проверила шкаф, и когда поняла, что платье исчезло…
– Заподозрили в краже Шмельцова и отправились в его номер.
– Понятия не имела, кто мой сосед!
– Но вы же знакомы?
– Конечно.
– Давно? – следователь на ходу что-то записывал.
– Целую вечность.
– Это не ответ.
– Точнее не припомню.
– Теперь поясните, почему дверь, соединяющая ваши два номера, была открыта?
– Откуда мне знать? – Лионелла равнодушно пожала плечами. – К слову сказать, когда я уходила, дверь была заперта.
– Из чего следует…
– Что ее отомкнули в мое отсутствие.
– Зачем?
– Это я у вас должна об этом спросить. Вы же полицейский?
– Я – следователь.
– Не вижу существенной разницы.
– Послушайте, – Фирсов всерьез завелся, – у меня складывается впечатление, что вы не говорите всей правды.
– Вот глупость!
– Полуправда мне ни к чему. Или давайте начистоту…
– Или? – Забежав вперед, Лионелла Баландовская проявила редкую наглость, которая была сродни провокации.