Размер шрифта
-
+

Пророчество темной бабочки - стр. 47

– Ты уверена, что все хорошо?

– Ты ведешь себя как наседка. Еще немного – и я решу, что ты приревновал к инкубенку.

Это прозвучало так дико, что Ливиан не сразу нашелся с ответом.

– Ничего подобного. Сейчас я думаю, что зря вам помешал. Наверное, следовало проявить немного такта. Ложные инкубы не совсем вампиры, но удовольствие доставлять умеют. Кое-кто сказал бы, что ни в чем не уступают настоящим.

Изумленно ахнув, Летисия влепила ему звонкую пощечину.

– Вот же козел!

Эрфиан обернулся.

– Прошу, не ссорьтесь, – сказал он. – В противном случае мне на правах хозяина дома придется проследить за тем, чтобы церемония примирения состоялась по всем правилам.

Раскрасневшаяся волчица недовольно мотнула головой. Ливиан потер щеку, которая горела так, будто его покусал рой диких пчел.

– Извини, – помедлив, обратился он к Летисии. – Я был неправ.

– Я уже тысячу раз слышала от тебя эти слова. Но толку, если потом ты принимаешься за старое?

– Эй, – позвал Деон. – Отложим выяснение отношений на потом. Нам нужно обсудить кое-что важное. Надеюсь, вы не забыли.

Хозяин дома успел разместиться на шелковых подушках возле невысокого круглого стола из светлого дерева. Бесшумно появившаяся Лава принесла поднос с хрустальным графином и стаканами.

– Фруктовая вода со льдом, – сообщила она.

– Чую, для предстоящего разговора подошло бы что-нибудь покрепче, – усмехнулся Деон. – Ох уж эта восточная культура. Не жалуете вы алкоголь.

– Нет ничего лучше трезвого разума, – нравоучительно изрек Эрфиан, наблюдая за тем, как рассаживаются гости.

– Не знаю ни одного следопыта, который оценил бы эту шутку, братец.

Ливиан разлил фруктовую воду по стаканам и протянул один из них волчице. Та поблагодарила сухим кивком и сделала глоток.

– Ты знаешь о древних пророчествах все, Эрфиан, – сказал он. – И о темной бабочке, полагаю, тоже. А мы до недавнего времени считали, что это всего лишь забытая легенда. Но Самаэль принес мне и Деону наши медальоны, и в них до сих пор есть магия.

Бог смерти склонил голову на бок, прислушиваясь к своим мыслям.

– Вы приняли решение отправиться на поиски Лилит, и ни одна сила в двух мирах не сможет разубедить вас. О том, что путешествие будет опасным и долгим, я уже говорил. Равно как и о том, что ваше возвращение в знакомый мир никто не гарантирует. Но такой шанс предоставляется раз в вечность, и им не воспользовался бы только глупец. Поэтому…

– Что опасного в этом путешествии? – перебила Летисия. – Особенно для существ, которых в древности почитали за богов – и которые не только путешествовали по другим мирам, но и сами творили эти миры?

Страница 47