Размер шрифта
-
+

Пророчество сумасшедшего волшебника - стр. 32

– Видимо, да. Но только ты находишься на их, то есть на нашей территории, и выбирать особенно не из кого.

Она подумала и нехотя кивнула головой:

– Хорошо. Это вызовет определенные проблемы; однако, учитывая сложившиеся обстоятельства, можно будет сделать исключение. Ну так что? Мы едем?

– Простите, что вмешиваемся в ваш разговор, – не дал Коле ответить подоспевший к ним Грейд. – Можно тебя на минутку? – Он оттащил друга в сторону и зашипел: – Во имя Двейна, надеюсь, ты не собираешься согласиться?

– Да уж зачем нам такая обуза – девушка и ее два невменяемых друга, или кто они там? – поддержал меррила Эрик.

– Но мы ведь не можем бросить их здесь на произвол судьбы, – заметил молодой человек, посмотрев в сторону вельтки.

Она стояла, сложив руки на груди, и гордо взирала на их компанию. Однако Николай понимал, что она отчаянно нуждается в помощи и показная независимость является всего лишь маской, за которой скрывается страх остаться одной, безоружной, в незнакомой местности, лицом к лицу с поджидающей на каждом шагу опасностью.

– Солинор ведь находится чуть дальше Ринвелла? – скорее утвердительно, чем вопросительно, произнес он.

– О нет, – вздохнул Эрик. – Ты решил взять их с собой?

– Кайл, это неразумно! – попытался убедить его Грейд. – Брать лишнюю обузу? Они будут только тормозить нас! Вспомни цель нашего путешествия, нам нужно как можно быстрее добраться до Ринвелла!

– Нам по пути. К тому же самую скоростную часть дороги мы уже проделали, и впереди нас ждут море, горы да пустыня, где особенно не разгонишься. А потом, вспомни: к моему разуму однажды уже взывали друзья, когда я полез драться с троллем, пытаясь вызволить одного меррила из беды. К счастью, тогда я их не послушал, – подмигнув Грейду, Коля зашагал к девушке.

* * *

– Хорошо, мы согласны сопровождать вас по пути в Солинор.

– Я и не сомневалась. – Она пожала плечами, однако от проницательного взора собеседника не укрылся сорвавшийся с ее губ легкий вздох облегчения. – Что ж, Лиэрон, готовьте лошадей, мы отправляемся немедленно.

Николай удивленно вскинул бровь. Чему больше удивляться – тому, что девушка вздумала взять на себя командование их отрядом, или тому, что запомнила его фальшивое имя?

– Меня зовут не Лиэрон.

– Да? Но именно так ты представился, когда приехал в разбойничий стан.

– Я наврал. На самом деле меня зовут Кайл. Эрика и Грейда я тебе уже представил. Теперь, думаю, самое время нам узнать твое имя.

– Меня зовут Эдель, – чинно произнесла она и сделала паузу, словно ожидая услышать аплодисменты. Поскольку их не последовало, повторила по слогам: – Э-дель. Дочь Колиара. – И снова остановилась, следя за произведенным эффектом.

Страница 32