Пропавшие - стр. 32
– Я велел ей сидеть в доме и ждать, вдруг мальчик вернется. Сказал, что придем к ней.
Трей улыбнулся людям, которым не терпелось уплыть.
– Еще немного, и мы вас отпустим, – пообещал он, а после взял Рори под локоть и отвел в сторонку. – Ты задержал этих людей в преддверии урагана, хотя даже тупому видно было, что на причале пропавшего мальчика нет. А еще ты оставил мать мальчишки одну в наркопритоне, где она может сотворить что угодно. Может, стоило обратиться в службу опеки несколько недель назад? Большинство детских смертей – на совести самих же родителей. Ты ведь знаешь об этом?
Рори уже хотел сказать что-то в свое оправдание, но Трей перебил его:
– Заткнись. Ни слова не говори. Только хуже сделаешь. Я пошел за матерью.
Рори застыл как вкопанный. Трею и так лишь бы унизить кого-нибудь, но, может, его тон связан с тем, что Рори признался в любви Лидии? Что она успела рассказать мужу?
Трей подался ближе и прошептал:
– Больше не думай, у тебя это плохо получается. Лидия правильно говорит, – добавил он, постучав по виску пальцем, – ты тронутый. Возможно, мне стоит даже пожалеть тебя. Проследи, чтобы паром отбыл, потом приходи в общественный центр – будешь до конца дня следовать моим указаниям. И позволь сделать небольшое предупреждение: если вдруг каким-то чудом ты этой ночью сам отыщешь мальчишку, я за тебя возьмусь. Лидия тебя не спасет. Усек?
У Рори пересохло во рту. С него хватит этих обвинений – что этим вечером, что раньше.
– Не крал я твоего сына, – прошептал он в ответ, схватив Трея за локоть. – Сам знаешь. Ты же стоял тогда рядом со мной на пирсе. Я бы просто не успел незаметно выкрасть Оливера. Брешут все. Это ты в тот день оставил его без присмотра. Не забыл? А я делал свою работу.
– Руки убрал.
Отпускать Трея Рори боялся. Чувствовал, что если разожмет пальцы, то сразу же даст детективу по морде и заработает еще больше неприятностей.
– Данбар!
Барб Келли.
– Шаг назад, – велела она, оглядываясь и проверяя, нет ли свидетелей ссоры. Видя, что Рори не спешит подчиняться, она добавила: – Это приказ.
Рори наконец отпустил Трея, и тот оправил на себе куртку и пригладил волосы.
– Не смей больше прикасаться ко мне, – сказал он. – Иначе пожалеешь. И держись подальше от моей семьи.
Барб с улыбкой помахала женщине, следившей за ними в очереди к парому.
– Топай отсюда, Трей, – прошептала она, не разжимая зубов. – Только хуже делаешь.
Трей развернулся и громко произнес так, чтобы все слышали:
– Отличная работа, – и стал подниматься по холму в город.
– А теперь остыньте, – обратилась Барб к Рори, – и помогите мне найти мальчика.