Размер шрифта
-
+

Проникновение. Серия книг поэтической философии миропонимания новой эпохи - стр. 5

Отношение к Женщине как к деторождающей машине, хранительнице очага – абсурдно, и отражает атавистические тенденции эволюции.
Мужчины поднимаются по Лучу Матери Мира, который называется Любовь, устремляясь за Женщиной.
На Женщину.
Женщиной.
2.
Arise, Princess!
Я бы усыпал дорогу,
по которой ты идёшь, Любимая,
лепестками роз,
чтобы они тебя окутывали, как плащом,
и укрывали от дождя,
вдохновляя на улыбку.
Но я знаю, что ветер их разнесёт
и стадо втопчет копытами в грязь.
Я знаю.
Я бы пошил тебе платье из облаков, Любимая,
чтобы ты могла летать и петь, как птица,
чтобы могла наслаждаться свободой,
радоваться и смеяться, как ребёнок,
чтобы могла быть независимой и чистой,
открытой и естественной,
как цветы ранним утром.
Но я знаю, что пролетит ветер
и сорвёт с тебя это платье,
и в клочья разнесёт негу,
и омрачится твоя радость злорадствующими.
Я знаю.
Я взял бы тебя с собой, Любимая,
в бескрайние выси,
опустился бы с тобой на дно Океана,
насладил бы твой взор красотой беспредельности
и нежностью Перспективы.
Но ты можешь открыть глаза,
и разочарование будет так сильно,
что это доставит тебе боль.
Я знаю.
Я мог бы, Любимая,
написать стихи,
вставив вместо знаков препинания аромат радости
и украсив строки твоими любимыми цветами.
Но я знаю, что кто-то может
вырвать эту страницу
и сжечь её или порвать,
и ты будешь расстроена тем,
что потеряла неполученное.
Я знаю.
Я всё знаю.
Я всё знаю.
Я всё знаю.
Но я пишу эти строки для того,
чтобы подарить тебе, Любимая,
платье из пурпура неба и голубизны рассвета,
чтобы усладить твой слух пением радуги
и удовлетворить твои самые сокровенные желания
цветом звуков молнии, пронзающей очищением.
Я без устали, Любимая,
сыплю и сыплю лепестки роз на твой Путь
и овеваю тебя лёгким дыханием,
несущим чистоту Перспективы.
И когда я это делаю, Любимая,
тот, кто знает —
сдаётся
и терпеливо и мужественно помогает мне
в этой прекрасной и благородной работе
Вдохновения тебя на Тебя.
Arise, Princess!
3.
Arise, Princess!
I could cover the road,
upon which you are walking, my Beloved,
with rose petals,
so that they may cover you as a coat against rain,
inspiring you for a smile.
But I know that the wind
will blow them off
and the herd will trample them into the mud.
I know.
I would have sewed you a dress
from the clouds, my Beloved,
so that you could fly and sing like a bird,
enjoy freedom, rejoice and laugh as a child,
be pure and independent,
open – hearted and natural,
as flowers in the early morning.
But I know that the wind will come
and tear this dress off from you,
and tear the bliss apart,
and Your joy will be darkened by the evil.
Страница 5