Прокурор добивается своего - стр. 12
Они вернулись в кабинет Перкинса.
Селби быстро перелистал толстенный телефонный справочник.
– Вот, пожалуйста, Джордж Р. Биксби, индивидуальный пошив обуви. Есть и домашний, и служебный адрес.
– Представляю, как он будет нас проклинать, когда мы его вытащим из теплой постели из-за пары ботинок какого-то проходимца!
Селби улыбнулся:
– Лично я не смогу заснуть, пока не выясню, как могло случиться, что такие шикарные ботинки оказались на ногах у какого-то оборванца. Так что управляющему придется урвать несколько минут от сна, чтобы я получил возможность выспаться ночью.
Против всяких ожиданий ответ на звонок последовал почти моментально. По-видимому, мистер Биксби еще не ложился, его голос звучал энергично и бодро.
– Говорит окружной прокурор Мэдисон-Сити, – отрекомендовался Селби. – Мы пытаемся опознать пару ботинок, изготовленных вашей фабрикой. На них стоит ваш номер… Да, я могу его назвать… Одну минуточку.
Перкинс протянул ботинок, и Селби прочитал номер. Биксби попросил:
– Подождите немного. У меня дома есть копия книги с шифрами и фамилиями заказчиков, там записаны адреса и точные размеры наших клиентов. Не отходите от аппарата. – Ровно через десять секунд он сказал: – Под этим номером – один из моих лучших заказчиков. Я сразу так и подумал, но хотел проверить. Десмонд Л. Биллмейер, глава «Биллмейеровской оптовой бакалейной торговли».
– У вас записан его адрес?
– Да. Голливуд, бульвар Дортон, 9634…
– Большое спасибо, – поблагодарил Селби и повесил трубку. – Ну, – сказал он Перкинсу, – я не знаю, поможет ли это нам, только ботинки были сшиты для одного из его постоянных клиентов, Десмонда Биллмейера из «Бакалеи Биллмейера». Так как, по-вашему, могло случиться, что бродяга их заполучил и они ему впору?
С минуту длилось молчание, потом Перкинс сказал:
– Скажу вам, как можно выяснить решительно все про Биллмейера. Вы знаете Джилберта Фрилмена?
Селби и шериф одновременно кивнули.
– Ну, так вот, он женат на женщине, которая считается правой рукой этого самого Биллмейера. Я как раз вчера встретил на улице Чарли Фрилмена, и он сказал, что все сыновья с женами соберутся у него в День благодарения.
Селби взглянул на Брэндона. Тот посмотрел на часы и кивнул:
– О’кей, Дуг. Уж раз так, то давай все выясним.
Глава 4
Была почти полночь, когда Кармен Фрилмен свернула на подъездную дорогу к ранчо. Большой трехэтажный особняк был еще ярко освещен. В просторном дворе стояло с полдюжины машин.
Кармен припарковала машину и легко взбежала по широким ступенькам веранды. Входная дверь распахнулась. Джилберт включил лампочку над крыльцом.