Проклятый клад - стр. 23
– О чём ты говоришь? Ну да, он чёрный… Но ты же не суеверная, правда? Серьёзно, Елена, кому, как не тебе, знать?..
Тем временем Оникс запрыгнул на книжную полку и уткнулся мордочкой в переплёт особо потрёпанного фолианта.
– Фрэнк. – Елена шагнула ближе к шкафу. – Ты ведь знаешь, что я экстрасенс класса «В» и не очень сильна?
– А при чём тут это? – нахмурился он. – Ты лучшая охотница из всех, с кем я работал. У меня нет причин…
– Просто я вижу полупрозрачный кошачий силуэт на вашей книжной полке и слышу слабые отголоски мяуканья, – перебила она.
Фрэнк открыл рот, чтобы что-то ответить, но передумал и напустился на меня:
– Ты притащил в дом бродячего кота, и не абы какого, а кота-призрака! – Фрэнк никогда ещё так не кричал, даже стёкла задрожали. – Ты сделал это нарочно? Нет. Ты бы не стал. – Он покачал головой, выбрался из-за стола и зашагал по комнате, ероша тронутые сединой волосы; татуировка горгульи на его предплечье сверлила меня взглядом. – Ты просил меня впустить миссис Уилсон… И я подобрал соответствующие сигилы. – Когда он снова обернулся ко мне, его глаза потемнели от гнева. – Что означает…
– Тук-тук? Здравствуйте! – Пышная фигура миссис Уилсон вплыла в комнату сквозь стену из прилегающей кухни. – Ух, как вас много собралось! Фрэнк! Алекс! Елена! – Широко улыбаясь, она легонько подпрыгивала в воздухе, как часто делала в хорошем настроении. – Это что, вечеринка? Я обожаю вечеринки! – щебетала она.
– Нет, Вильгельмина, – огрызнулся Фрэнк. – Это не вечеринка.
Вильгельмина? Миссис Уилсон звали Вильгельминой? Уж и не знаю, что смешнее: её мудрёное имя или тот факт, что Фрэнк его использовал.
От резкого тона Фрэнка улыбка сползла с её лица и восторженные подпрыгивания прекратились. В тот же момент Оникс поддел лапой потрёпанную книгу в коричневом кожаном переплёте, которая так его заинтересовала, и сдёрнул с полки на пол. Громкое «бах» подняло в воздух облако пыли.
Мррроу. С отчётливым выражением гордости во взгляде Оникс посмотрел на книгу, а потом на меня. Глупый кот. Он и понятия не имел, как я влип. Неужели не мог подождать, пока мы не останемся одни?
– О. – Миссис Уилсон перевела взгляд с кота на Фрэнка и обратно. – Понятно.
– Ты вчера обновлял защитные знаки? – закипая от ярости, спросил меня Фрэнк.
– Я… – Я хотел как-то оправдаться, но быстро понял, что мне нечего сказать, кроме правды. Я уронил голову и уставился на слегка потёртые носки своих ботинок. – Нет. Я с-слишком ус-стал, – заикаясь, пролепетал я.
Щёки Фрэнка раздулись, как у рыбы фугу, и побагровели, и, клянусь, на мгновение мне показалось, что у него пар из ушей повалит. Я приготовился к грядущей буре.