Размер шрифта
-
+

Проклятый граф. Том V. Ночь Большой луны - стр. 52

– Замок для моего отца родной, – Андре тонко улыбнулся и, окинув долгим взглядом стол, резковатым движением высвободил рукав из хватки Людовика, решительно направляясь к одному из стульев, напротив которого стояла чашка с крепким чаем, и лежала на блюдечке булочка с шоколадом, – Здесь он не заблудиться даже с закрытыми глазами. Спасибо, кузен, – он быстро кивнул явно довольному молодому магу, – Завтрак именно тот, к какому я привык дома. А папа предпочитает круассаны.

– А дядя предпочитает сидеть в подвале и есть то, что дают, – ядовито вставил Роман, посылая экс-мореходу довольно вызывающий взгляд.

Эрик, глубоко вздохнув, уперся обеими руками в стол и нарочито медленно поднялся на ноги, переводя тяжелый взгляд с Романа на Андре и обратно.

– Друзья мои, – говорил граф негромко, но довольно весомо; не прислушиваться к нему казалось невозможным, – Я понимаю, что как с нашей стороны, так и со стороны наших союзников, далеко не всех устраивает сложившаяся ситуация. Однако, я вынужден просить и тебя, Роман, – он на миг задержал взгляд на брате, – И тебя… кузен Андре, – взгляд его остановился на оппоненте виконта, – Соблюдать нейтралитет хотя бы до тех пор, пока мы не избавимся от главной угрозы. Роман, прошу тебя воздерживаться от провокационных высказываний. Андре, ни я, ни мой брат, ни кто-либо другой из моей семьи пока не можем настолько доверять твоему отцу, чтобы позволить ему бродить без сопровождения по замку, поэтому я искренне надеюсь, что впредь подобного…

– Этого не будет и сейчас, – Андре, решительно и очень некультурно прерывая хозяина замка, немного развел руки в стороны, – Папа говорил еще вчера, что хотел побеседовать с Ричардом. Поэтому, когда он с утра сам пришел поговорить с ним, я вежливо удалился и отправился искать того, кто укажет мне путь до гостиной. По счастью, я его нашел и, как видишь, дорогой кузен, в одиночестве по замку не разгуливал. Отец тоже не будет бродить один среди родных стен – полагаю, господин баронет приведет его.

– Очень хотелось бы надеяться, – Эрик, внимательно выслушавший ответ собеседника, жестом, исполненным дворянского достоинства, склонил голову, выражая собственное согласие с тем, как сегодня обстоят дела, – Но хотел бы отметить и еще кое-что. Мой сын, Анри, – маленький мальчик, ребенок, который не понимает и не принимает нашей вражды. Он, к моему изумлению, любит своего дедушку, и я рад видеть, что Альберт отвечает взаимной теплотой на эту любовь, он искренне привязан к обоим своим дядям, и я совершенно не хотел бы, чтобы он видел, как они спорят с кем-то… В чем дело, Луи?

Страница 52