Проклятый - стр. 5
- Жива? – удивился Гуннар.
Он склонился к маленькому телу, бережно поднял на руки и поспешил вниз туда, где, качаясь на волнах, ждал его корабль. Среди его людей, оставшихся на борту, находился и старик-лекарь.
- Продолжайте искать выживших, - приободренный такой находкой вскричал торговец. Его сын поспешил за ним.
Прошло достаточно много времени, когда широкий торговый корабль Гуннара покинул страшный берег. Никто не захотел остаться в этом страшном мертвом месте на ночлег. Девочка, которую нашел его сын, оказалась единственной выжившей. Лекарь извлек стрелу и заговорил кровь. Затем, приложив к ране перемолотые травы, он перебинтовал плечо малышки чистой тканью.
- Ей повезло, что болт не попал в кость, - сказал он после Гуннару, стоявшему на носу лодки, рядом с Гайре. – Иначе она могла бы остаться калекой.
Торговец обернулся назад, туда, где на тюках ткани лежала укутанная пледом маленькая девочка. Олав сидел рядом с ней, с любопытством разглядывая ее лицо, когда она, застонав, пошевелилась и внезапно открыла глаза. Сын торговца улыбнулся ей и легко сжал маленькую хрупкую ладонь.
- Мама, - только и произнесла девочка и внезапно заплакала.
- Не надо, - Олав погладил ее руку, оглядываясь на лекаря. Старик, заметив, что ребенок пришел в себя, уже спешил в их сторону.
- Как тебя зовут? – Финн посмотрел ей в глаза.
- Кири, - шмыгнув носом, ответила девочка.
- Расскажи мне, что произошло с вашей деревней? – спросил подошедший Гуннар.
- Я не знаю, - жалобно пропищала девочка. - Я помню только, что мама разбудила меня, и вместе с братом вытащила через окно и велела бежать. А потом я видела, как в дом ворвались эти люди…и они убили всех, - она заплакала, - и маму, и брата, и отца! – невольно дернувшись, Кири тут же закричала от пронзившей ее плечо острой боли. Гуннар вздрогнул и велел Финну дать ей какое-нибудь обезболивающее питье.
- И желательно, чтобы она немного поспала, - добавил он.
Финн кивнул и полез в свою сумку с травами. Через некоторое время он дал малышке питье, и она уснула вся в слезах. Олав так и остался сидеть у ее изголовья, по-прежнему сжимая здоровую руку девочки в своей.
- Что ты будешь делать с ней? – спросил его Гайре, когда Гуннар вернулся на нос корабля.
- Еще не знаю, - ответил торговец. - Заберу ее домой, а там видно будет.
Гайре улыбнулся и посмотрел на безмятежную гладь озера, раскинувшегося по оба борта его плоскодонки. Затем прикрикнул на гребцов и затянул песню, которую тут же подхватили те, кто сидели на веслах, и те, кто отдыхал, ожидая своей очереди, чтобы сменить гребцов. Они пели о доблестном возвращении на родину. О женщинах, ждущих их у горящих очагов, о битвах и пирах в небесных чертогах.