Проклятие рода Рэслини - стр. 28
Однако сейчас было интересно посмотреть на местные книги. Где ещё мне взять необходимую информацию про этот мир? С Долунаром пока не хотелось общаться на эту тему. Я не могла решить, насколько ему можно доверять. Попросив Зиару найти всё для рукоделия, я отправилась вслед за стражником в библиотеку.
Помещение оказалось довольно большим, но очень запущенным. Стеллажами с книгами были заполнены все стены. Провела пальцем по полке – буквально на всех поверхностях лежал слой пыли. Пробежала взглядом по корешкам книг, стоявших на ближайшей ко мне полке, и хмыкнула. Беспорядок был и здесь. Любовные романы, своды законов, научная и образовательная литература – всё стояло вперемешку. Вероятно, предыдущий хозяин не уделял должного внимания книгам. Похоже, здесь никогда не наводили порядок, странно, что в этом доме вообще наличествовала библиотека. Взглянула на мнущегося у дверей охранника:
– Как вас зовут?
– Нурс, – мужчина растерялся. – Госпожа, мне было приказано сразу, как вы выберете книгу, проводить вас обратно в ваши покои.
– Ну разве здесь можно что-то выбрать? И потом, похоже, в этом помещении не убирались лет сто, не меньше! Как можно так относиться к книгам? – я снова посмотрела на ближайшую полку. – Можете позвать Заиру?
Мужчина с подозрением посмотрел на меня, но всё-таки кивнул. Выглянул в коридор и громко крикнул девушку. Я улыбнулась, вероятно, ему приказали не спускать с меня глаз. Очень скоро появилась запыхавшаяся служанка.
– Заира, – обратилась я к ней, – в доме есть ещё слуги?
– Да, есть. Повар с помощником, управляющий и ещё одна служанка.
– Ты можешь позвать управляющего?
– Конечно, госпожа!
Спустя десять минут она уже стояла с высоким, чуть полноватым мужчиной.
– Здравствуйте, – улыбнулась я управляющему.
У мужчины в удивлении взлетели брови, и он с почтением поклонился.
– Я могу знать ваше имя?
– Жолуж, госпожа. Вы просили позвать меня.
– Да, – я сделала несколько шагов вдоль стола, – скажите, Жолуж, как давно не убирались в этом помещении?
– Не могу знать, госпожа. Нас всех наняли только вчера утром, – он тоже скользнул взглядом по слою пыли на столе и поморщился. – Разделяю ваше негодование, но мы чисто физически не успели привести дом в надлежащий вид. Он некоторое время был необитаем, слуги сбились с ног… – он замолчал, увидев, как я хмурюсь.
– Я не знала, – проговорила тихо, стало стыдно за поспешность своих выводов.
– Вам и не нужно знать, вы ведь гостья, – осторожно произнёс управляющий.
– Жолуж, – я немного пожевала губу, – хозяин этого дома был ко мне очень добр, и я хотела бы чем-нибудь быть ему полезной. Вы не могли бы передать мне через Заиру ведро воды и тряпку?