Размер шрифта
-
+

Проклятие китайской гробницы - стр. 13

– Вот! – показала она на большой транспортный узел в трёх кварталах впереди. – Ладгейт-Серкус, там автобусы, поезда… если не догоним раньше, потеряем его.

Она неловко замолчала, ожидая, пока лифт остановится. Затем кашлянула.

– М-м… может, расскажешь всё-таки, почему поджёг кресло и звал меня во сне?

Лицо Джека вспыхнуло.

– Я… разве я звал? – смутился он. Девочка молча кивнула. – Ну… просто ты была… – Лифт толчком остановился, избавив его от неловких объяснений.

Гвен отодвинула дверь и поспешно двинулась вперёд, не переставая поглядывать на экран смартфона.

– Мы к этому ещё вернёмся, – бросила она на ходу.

Предполагаемый маршрут к станции судью почему-то не устроил. Внезапно свернув налево, он углубился в крысиный лабиринт узких переулков, лестниц и двориков. Даже с видеопомощью Клопа сыщикам потребовалось всё искательское умение Джека, чтобы отследить серый шорох кожаных подошв о булыжники или жёлтый – распахнутого пальто на ветру.

Посреди крошечной площади мальчик замедлил шаг, разглядывая бронзовую кошачью фигуру, восседавшую на толстой книге.

– Прямо как тот, из архива, – усмехнулся он, обернувшись к Гвен.

– Нет, дальний предок. – Не сбавляя шага, Гвен дёрнула его за рукав. – Триста лет назад здесь жил архивист, блестящий учёный… а памятник, само собой, поставили коту.

Клопика они нагнали уже вскоре – перед старинной пивной. Над деревянными бочками у входа красовалась вывеска: «У древней митры».

Удивительное дело: вместо того чтобы идти домой, сэр Дрейк после ресторана направился в паб.

– Вот и вся твоя ниточка, – хмыкнул Джек. – Старичок просто решил пропустить ещё кружечку.

– Сильно сомневаюсь… – Гвен поспешно загнала дрончика в шкатулку и потянула на себя тяжёлую дверь. – Вперёд!

В мерцающем красноватом освещении переднего зала лица немногих завсегдатаев казались серыми.

– Смотри, – показал Джек на большой камин из зеленоватого мрамора, где тускло алели угольки, – тот самый, что на фотографии с дедом.

– Чего вам? – Деловито протиравший бокалы бармен хмуро уставился на детей.

Джек смущённо потупился, избегая его взгляда.

– Так, ищем кое-кого.

– Туда, – махнул тряпкой бармен в сторону узкой арки с надписью: «Уютный уголок». – Он вас ждёт.

– Кто… как…

– Большое спасибо! – перебила Гвен, увлекая Джека мимо стойки. – М-да, уют сомнительный, если честно, – шепнула она, проскользнув следом в крохотный отдельный кабинет.

Отсветы догоравшего камина еле просачивались сюда через порог. В полумраке смутно виднелись стол с парой стульев и кожаная скамья у задней стены. В комнатке никого не было.

Страница 13