Проклятие китайской гробницы - стр. 10
– Он хочет убить нас, а потом разогнать всех искателей. – Мальчик покачал головой, стараясь придумать хоть какое-то утешение. – Зато тогда некому будет судить вас с мамой за нарушение раздела восемь.
Мэри Баклз, в девичестве Фаулер, происходила из другой искательской династии, а восьмой раздел министерского регламента строго запрещал смешивать кровь отдельных линий. Тем не менее родители Джека полюбили друг друга, и Мэри сбежала в Америку, где тайком вышла замуж за Джона Баклза. «Правило тринадцать», не позволявшее ему жить на родине, помогло им скрыть своё преступление.
Таким образом, Джек оказался не просто тринадцатым искателем в роду, а опасным плодом кровосмешения с неизвестными способностями. Его возвращение в Лондон привело к разоблачению тайны родителей, и министерство собиралось отдать их под суд, как только Баклз-старший очнётся… хотя теперь Галл, возможно, ещё раньше убьёт всех четверых, а может, прихватит и Гвен.
Отпустив руку отца, мальчик устало откинулся в кресле и зевнул.
«Если не справимся со шпиком, не выживет никто», – успел он подумать, закрывая глаза.
Сон начинался как обычно. Джек стоял в одиночестве посреди хрустальной пещеры, стены которой искрились алмазным блеском, будто в видении от драгоценного камня.
Внезапно рядом появилась Гвен в своём любимом сером пальто и чёрных леггинсах.
– Ух ты, как здорово! – воскликнула она. – Это глюк такой?
Отвечать можно было что угодно, во сне каждый раз повторялось одно и то же.
– Нет, Гвен, это кошмар. Пожалуйста, уходи!
– Класс! – Продолжала она восхищаться, не слушая его. – Ни разу ещё не бывала с тобой в глюке.
Джек обожал смотреть, как веснушки у Гвен на щеках подпрыгивали в улыбке, но ни разу ей об этом не сказал, да и теперь не было времени.
– Уходи, – повторил он.
– Но я только что пришла…
Поздно. Оно уже появилось.
В дальнем конце пещеры выросла сверкающая гранями фигура, принимая форму человека в шляпе-котелке.
Гвен бросила взгляд через плечо.
– Похож на твоего отца…
– Нет, – еле выдавил Джек почти шёпотом, – это не он.
За алмазными гранями оболочки угадывалось шевеление, как будто что-то извивалось, подобно личинке… а затем вдруг оболочка рассыпалась сверкающей пылью, и появился мужчина в пластинчатой броне из синевато-зелёного металла – такой же точно, как в последнюю их встречу.
– Привет, счастливчик Джек!
С этого момента во сне звучали одни и те же слова, и ничего было не изменить.
– Ты умер! Я сам видел, как ты свалился с Биг-Бена…
– Ошибаешься, mon ami, я жив… и пришёл за тобой. – Часовщик вытянул обрубок руки, указывая на Джека. – Ты украл мой огонь!