Размер шрифта
-
+

Проклятие императора - стр. 17

– Нет, я как принесла завтрак, так и просидела здесь полчаса, страшась, что кто-нибудь обнаружит твоё отсутствие в комнате.

– А узнать можешь? – вопрос скорее риторический, чтобы слуги и не знали, что происходит в доме? Такого просто не может быть!

Информация о том, кто же такие новые знакомые, мне вряд ли пригодится, но... Невероятной красоты мужчина меня заинтриговал. Своим поведением, разумеется, а вовсе не тем, что я словно зачарованная не могла отвести взгляд от идеально вылепленного тела и правильных черт лица.

Судя по одежде, молодые люди явно не из наших краёв, а держались при этом свободно и раскрепощённо. Но всё же угадывалось, что несмотря на угрожающую внешность голубоглазого, лидер в их компании красавчик, причём безоговорочный! Жаль, что на реке они разговаривали не слишком громко и я не разобрала ни одного слова. Безумно хотелось подойти ближе и подслушать, но я поостереглась. Неизвестно, как бы отреагировали мужчины на моё любопытство. Тем более что красавчик и без того сверлил меня заинтересованным взглядом хищника. Опасного, волнующего, от внимания которого внизу живота разрастался неясный трепет. Ощутив его, я так и не поняла, чего хочу больше: скрыться от карих глаз подальше, или подождать нападения?

Даже испытала лёгкое разочарование от того что атаки не последовало, наоборот, мужчина порадовал светскими манерами и вежливым обращением. Слушая его и немного огрызаясь, я с удивлением поняла, что такое общение мне нравится больше, чем... приторные речи Джозефа. Прямо наваждение какое-то! Нет, безусловно, этот образец мужественной красоты намного привлекательней графа Кеннета, но заинтересоваться незнакомцем вот так сразу? Может, это колдовство какое?

– Сейчас выясню всё что смогу! – улыбнувшись, подмигнула мне Моти и, поставив на поднос уже освобождённую мной тарелку, выскользнула из комнаты.

Ожидала я её не менее часа, что наводило на определённые мысли: похоже, Риваз принял незваных гостей, что довольно странно. Да кто же они такие?!

Запыхавшаяся об быстрого бега горничная влетела в мои апартаменты, сверкая возбуждённым взглядом, и, прикрыв за собой дверь, понизив голос затараторила:

– В общем, дворецкий рассказал, что здоровый бугай представился герцогом Калибом Ридом, а второй своё имя не назвал. При этом то, что именно он у них за главного – очевидно! К тому же, Риваз хоть и насторожился, когда слуга доложил ему о визите герцога, по-настоящему был обескуражен при виде его спутника. К сожалению, подслушать, что происходило в кабинете, дворецкий не смог, но после общения с гостями принц приказал выделить для них лучшие апартаменты. А теперь самое интересное: они заняли одни на двоих, наотрез отказавшись селиться в разных покоях! – хихикнув, закончила доклад Мотильда.

Страница 17