Размер шрифта
-
+

Проклятье ведьмы - стр. 24

Стоит двери за ней закрыться, открываю Колдовскую Книгу и удовлетворенно киваю – мой долг уменьшился.

Спустя минут десять приходит Томи вместе с седым стариком в местами порванной, но чистой одежде. Заглядываю бывшему королевскому садовнику в глаза и понимаю, что предложу ему работу, даже если слова мальчишки окажутся преувеличением – в них доброта, смешанная с грустью, дает понять, что пусть он и сдался, но все-таки остался человеком. Присмотревшись к ауре старика, преисполняюсь состраданием – похоже, он из тех немногих, кому посчастливилось не только встретить «ту самую», но даже прожить какое-то время в любви и радости. Но потом любимая умерла, и он так и не смог смириться с потерей.

Мягко ему улыбаюсь:

- Здравствуй! Томи сказал, что ты можешь помочь мне с садом. Это правда?

- Да, ваша милость! Истинно так!

- Можешь называть меня Айлин.

- Как скажете, ваша милость!

- А как твое имя?

- Мое? – старик смотрит на меня с удивлением во взгляде. – Альберт я, ваша милость.

Глядя на него, понимаю, что настаивать, чтобы он называл меня по имени, бесполезно, поэтому больше не пытаюсь и обращаюсь к Томи:

- Купи мне, пожалуйста, кило томатов, десяток яиц, пучок зеленого лука и половину курицы. Держи, - протягиваю ему серебряную монету. – Сдачу принесешь.

- Будет выполнено, госпожа Айлин!

Затем оборачиваюсь к Альберту:

- Пойдем, обсудим, что именно нужно сделать.

При виде моего запущенного участка старик оживляется:

- А вы газончик хотите или огородик?

- Не особенно во всем этом разбираюсь, - искренне признаюсь я. – Но наверное, хочется кустов с малиной и грушевых деревьев. И чтобы можно было гулять.

- Такое без денег не сделать, ваша милость.

- Так я дам тебе денег, - сперва произношу, а уже потом вспоминаю про его проблемы с алкоголем: - Как Томи вернется, так вместе на рынок и сходите. Он и довезти поможет. А пока осмотрись по сторонам.

К возвращению парнишки успеваю напечь целую горку оладий и сделать зажарку с кусочками мяса и луком. Кроме этого, ставлю плошку со сметаной и вазочку с вареньем. Пока он зовет к столу садовника, завариваю всем по чашке ароматного чая.

Альберт смотрит на меня нерешительно, поэтому приходится настоять, чтобы он наконец-то приступил к завтраку. Он не спешит во время еды, как Томи, но все равно заметно, что очень голоден.

Отпив немного чая, ввожу Томи в курс нашей с Альбертом договоренности. Мальчик важно кивает, и когда после завтрака доходит дело до денег на покупку, протягивает ладонь. Не возражаю. Утром он закупил все продукты по тем ценам, которые я успела запомнить на рынке, и не взял себе ни медяшки, чем еще больше заслужил мое доверие.

Страница 24