Проклятье в подарок - стр. 55
– Мое имя – это не так важно, – ну-ка, впервые в жизни стараемся изобразить кротость, – куда важнее, что случилось ужасное недоразумение. Я ведь прекрасно знаю о запрете магии в вашем королевстве и вообще не собиралась сюда приезжать. Но злостные недоброжелатели так подстроили, чтобы я сюда перенеслась! И мне теперь никак не вернуться обратно без одного случайно потерянного артефакта. Боюсь, он остался у вас в спальне, Ваше Высочество. Небольшой такой кулон в виде осколка кристалла. Не сомневаюсь, вы, как истинный джентльмен, – надеюсь, он знает такое слово, – немедленно мне мой артефакт вернете, чтобы и я в свою очередь могла вернуться домой.
Ну все, теперь Эмер тут же мне кулон отдаст, и все, аривидерчи!
Вряд ли Эмер даже подозревал, что это его последний шанс все же предстать передо мной адекватным, здравомыслящим и вообще милым-премилым. Хотя даже если бы и подозревал, поступил бы он иначе?..
– Надо же, какая удивительная история, – вот никак по голосу нельзя было распознать иронизирует он или нет, ну а по лицу и подавно, спасибо маске. – Искренне вам сочувствую. Ума не приложу, как у такой милой девушки могут быть недоброжелатели.
– Недоброжелатели, боюсь, есть у всех, – мы как раз по правилам танца разошлись на расстояние вытянутой руки, так что я продолжила, лишь когда снова оказались рядом. – Ну так что же, Ваше Высочество, верните мне кулон, будьте добры. Я не сомневаюсь, вы войдете в мое положение бедной девушки.
– Вы знаете, я прямо обожаю входить в положение, – нет, все-таки, зараза, иронизирует! – Особенно бедных девушек. Но…
Вот так и знала, что обязательно будет какое-нибудь «но»! Ну почему меня обучали боевой магии, а не каким-нибудь манипуляциям с чужим сознанием?! Загипнотизировала бы сейчас принца и дело с концом!
– Но и вы в свое очередь постарайтесь меня понять, – с самым смиренным видом продолжал Эмер, по-прежнему кружа меня в плавном танце, – я никак не могу пренебречь правилами безопасности. И вдруг вы, несмотря на столь милую внешность, на самом деле лелеете злодейские планы против моей страны.
На кой мне сдалась твоя страна? И какие именно мотивы ты прикрываешь столь пафосными речами?
Но я пока ничего не ответила, мрачно слушала.
– И, само собой, как истинный джентльмен, – улыбка обаятельнейшая, но так и читается за ней усмешка, – я верну вам ваш артефакт. Но прежде я просто обязан удостовериться, что вы сказали мне правду и совершенно безобидны.
– Неужели вы видите угрозу в столь хрупкой безобидной девушке? – я все еще старалась сохранять хорошую мину при плохой игре.