Размер шрифта
-
+

Проклятая любовь Вампира - стр. 25

Неожиданно лестница закончилась. Прату поднял свечу над головой. Даже крошечного огонька хватило, чтобы увидеть довольно узкий коридор. Звук наших шагов отражался гулким эхом.

Стены уходили далеко ввысь, превращаясь в своды с полукруглыми арками. Пламя свечи задрожало от вольготно гуляющего сквозняка.

Прату прошел еще немного и остановился возле высокой, узкой двери, почерневшей от времени и казавшейся очень прочной.

– Эти две комнаты ваши, – сказал Хранитель, качнув свечой в сторону двери. – Я велел Талаю приготовить их обе. Сами решайте, кому в какой ночевать.

Старик отдал одну свечу мне, другую передал в руки Дону, а сам развернулся и шаркающей походкой пошел к лестнице.

– Доброй ночи, уважаемый Хранитель, – крикнула я ему в спину.

Старик на мгновение остановился, словно прислушиваясь, покачал головой, что-то пробормотал и, не оборачиваясь, пошел дальше.

Мы долго смотрели ему вслед, словно раздумывая над его словами.

Наконец, когда звуки его шагов стихли, я подошла к первой двери и повернула ручку. Заржавевший от времени механизм протяжно скрипнул.

Я вошла и с опаской осмотрела темное помещение. Света от огонька свечи едва хватало обзор в пару шагов, но этого было вполне достаточно. В комнате была широкая кровать, стол и два кресла. Я прошла ближе к центру комнаты и обернулась. На пороге застыл Дон. В дрожащем сиянии свечи его силуэт казался размытым.

– Ты уверена, что хочешь остаться тут одна? – спросил он.

Слегка вздрогнула, когда по комнате разлетелось эхо его голоса. Дон сделал шаг вперед, но я неуверенно кивнула, потому что все еще злилась на него за те слова, сказанные в пещере.

Во мне все бурлило. То ли гнев, то ли обида. А может, просто глупость. Я и сама не знала.

«В конце концов, что со мной здесь случится? – мысленно рассуждала я. – Запру дверь и лягу спать. В этом месте хотя бы есть постель».

После ночевок под открытым небом на старых, набитых сеном тюфяках, ночь на мягкой кровати казалась мне нереальным удовольствием.

Я услышала, как Дон отчетливо скрипнул зубами, и у меня от этого потеплело на душе.

«Ну и пусть, – обрадовалась я. – Впредь ему будет неповадно, говорить мне всякий вздор. Я не позволю ему считать себя легко доступной девкой».

Некоторое время я смотрела на захлопнувшуюся за ним дверь, затем задвинула массивный засов и поставила свечу на стол. Маленькое окошко под потолком совсем не давало никакого света.

Мой взгляд упал на небольшую книжку, которая поддерживала одну из ножек стола. В замке Доршендорн была огромная библиотека, и я часто таскала из нее книги, чтобы с замиранием сердца читать о приключениях, следить за перипетиями судеб героев, радоваться, огорчаться, плакать и ликовать вместе с ними. Я внутренне возмутилась такому обращению с книгой, потянулась и осторожно вытащила ее из-под ножки стола.

Страница 25