Профессиональный некромант-5. Мэтр на охоте - стр. 7
— Рад приветствовать вас, господа, на пороге фамильного замка Невзунов! Примите мои искренние извинения за это досадное промедление! Если бы я знал, что вы пожалуете к нам именно сегодня, то никогда бы... Клянусь, это огромная честь — принимать столь именитых гостей!
— Так подними наконец решетку! — потеряв всякое терпение, рявкнул господин Атбирус.
Гусеница тут же приняла скорбный вид.
— Не могу, многоуважаемый господин проверяющий.
— Это еще почему?!
— Дык нематериальный я, — удивился призрак и в качестве доказательства снова взмахнул короткими лапками. — Рук нет, ног нет... ни барабан покрутить, ни решетку поднять, ни ложку подать... ничего делать не способен! Потому-то хозяин меня управляющим и назначил!
— А кто-нибудь, кроме тебя, в замке есть? — попытался уладить ситуацию миром господин фон Дубинэ.
— Ни единой живой души, — с гордостью доложила гусеница, важно поправляя пенсне.
У королевского оценщика побагровело лицо.
— Хочешь сказать, нам придется торчать на этом мосту до скончания веков?! — взревел он, поразив соседей уникальными возможностями своей тощей глотки.
— Ну зачем же сразу на мосту? — заволновалась гусеница. — Вон под стенами травка есть — зеленая, сочная, нежная... на ней и полежать, и посидеть приятно... а уж как ее наши коровы любят...
— Что-о-о?!
— Нет-нет, вы не так меня поняли! — окончательно всполошился призрак. — Я в том смысле, что травка у нас замечательная! Для отдыха с дальней дороги — самое то! Полежите на ней чуток, переведите дух... Нет, воду из рва пить нежелательно — она отравлена, да и ягодки с кустов лучше не срывайте... А там, глядишь, и вернется кто с полей...
— Когда вернется?! — взвыл господин Атбирус не своим голосом. — Сколько еще ждать?!
Гусеница сокрушенно вздохнула.
— То мне неведомо. Господин Бодирэ с самого ранья уехал на ревизию в деревню. Слуги по приказу господина отпущены в увольнительную. Остальные заняты с урожаем — у нас ярмарка на носу. А я, как видите, на хозяйстве...
Граф Экхимос поспешил отвернуться, чтобы не выдать себя неподобающей случаю улыбкой, господин Грабис запнулся от неожиданности, а толстяки растерянно переглянулись.
— Что-то я не понял, — пролепетал барон фон Дубинэ. — А почему ты утверждаешь, что не знал о нашем визите? Письмо с уведомлением было отправлено заранее!
— Это да, — согласился призрак, а господин оценщик метнул на соседа уничижительный взгляд, красноречиво характеризующий умственные способности последнего. — Но пришло оно лишь накануне вечером, а вскрыть его имеет право только хозяин. Поскольку мастер Невзун не мог его увидеть, то никаких указаний на ваш счет не дал. Письмо, кстати, так и лежит у него на столе — целехонькое. И так как о его содержимом я могу лишь догадываться, то без прямого приказа его милости не имею права вас впустить.