Размер шрифта
-
+

Проект «Сонора» - стр. 4

– Молодец, сынок! Ты его размазал!

Постепенно к этому мужчине присоединился и весь зал. Это были настоящие овации, но не в поддержку вышедшего нового бестселлера Мистера Бади Бума, а в честь начинающего журналиста, загнавшего своими вопросами автора книги в тупик.

Сам же Джей вскочил с места и быстро направился к выходу. Десятки журналистов разных изданий, радио и телевидения, перебивая друг друга, пытались добиться вразумительного ответа на возникший один и тот же вопрос: «Существуют ли документы, подтверждающие факты, изложенные в книге». Но Джей уже фактически их не слышал. Он и главный редактор издательства, выпустившего его книгу, прорывался к выходу, расталкивая журналистов. Вскоре они оказались у двери и в следующий миг покинули помещение. Как только за Мистером Бади Бум и главным редактором издательства закрылась дверь, репортеры бросились к молодому журналисту, вмиг ставшему центром сего мероприятия и главной новостью завтрашних газет, новостных телепередач и радиопрограмм.

Глава 2

Кабинет главного редактора издательства, в котором печатался Джей, не был слишком просторным. Все, что в нем находилось – рабочий стол с ящиками, два весьма удобных кресла, четыре напольные лампы, расположенные по углам кабинета, и книжный шкаф, слева от входа, создавали ощущение какого-то домашнего уюта. Особое внимание привлекал шкаф, битком набитый книгами, состояние которых говорило о том, что они больше использовались для декора, чем для чтения. Напротив входа в кабинет располагалось окно с потертыми занавесками. Через него открывался вид на соседние многоэтажки, находящиеся по ту сторону оживленной улицы.

Войдя в кабинет, главный редактор, которого звали Марк, сразу направился к своему креслу и плюхнулся в него.

Для своих пятидесяти семи лет Марк выглядел весьма недурно. Голубые глаза, тонкие губы и нос с ярко выраженной горбинкой делали его лицо привлекательным и располагающим к себе. Высокий и худощавый, он больше походил не на главного редактора книжного издательства, а на боевого генерала морской пехоты. Собственно говоря, в книжном бизнесе ему пришлось принять важных для компании решений не меньше, нежели генералам Военно-морских Сил Соединенных Штатов в борьбе с Японией в период Второй мировой войны. Строгий костюм, начищенные до блеска туфли и седина только подчеркивали его сходство с военными людьми. Но, Марк никогда не имел никакого отношения к армии. Хотя… все же имел – издал несколько мемуаров боевых офицеров, воевавших в Европе, в Первой и Второй мировых войнах.

Страница 4