Проданная - стр. 39
Гаар, наконец, будто пришла в себя, потирала бледные щеки, раздумывая:
— Если кто и сможет помочь — то только управляющий. Даже Сильвия бессильна.
Она вторила моим мыслям. Только Огден. Я тронула ее прохладную тонкую руку:
— Пойдем к нему. Сейчас. Сама я никогда не найду дорогу.
Гаар с готовностью кивнула, и мы пошли вверх по лестнице, в галерею.
У Огдена было заперто. Слепая выдвижная дверь с мерцающей полочкой ключа, утопленной в стене. Гаар что-то нажала, вероятно, селектор. Раздался протяжный писк, но ответа не последовало. Она нажала снова, глядя на меня с тревогой. Ответом вновь была тишина.
Гаар вздохнула, пытаясь скрыть замешательство, тонкие ноздри трепетали:
— Вероятно, он где-то во дворце. — Она окинула взглядом мое рваное платье: — Пойдем. Нужно в вещевую — сменить одежду.
Мы вновь спустились по ступеням, прошли техническими коридорами. К счастью, в вещевой было пусто. Гаар прошла вдоль открытых полок с ровными стопками серого, считывая размерные маркеры, достала чистое платье и протянула мне:
— Переодевайся, скорее.
Я не спорила. Оделась, изо всех сил затянула пояс, будто этот нелепый жест мог меня чем-то спасти, оградить. Но все равно почувствовала себя значительно лучше.
Гаар ободряюще кивнула, даже улыбнулась:
— Мы сейчас найдем его. Управляющий что-нибудь придумает. Обязательно. В конце концов, свяжется с господином и прояснит этот вопрос. Молодой господин не имеет права. Я уверена.
Я кивала, делая вид, что верю каждому слову, но на деле — не верила. Надежда покидала мое тело, как дыхание покидает умирающего. Невий не имел права самовольно. Но с согласия отца…
Я вспоминала лицо Квинта Мателлина, его губы, его голос, его касания. Вчера все это казалось слишком настоящим. Но, может, это был лишь седонин? Или другое дурманящее вещество?
А, может, ничего и не было… И все лишь почудилось. Может, я видела ситуацию так, как хотела видеть. Цеплялась в надежде спастись.
Гаар дернула меня за руку:
— Пойдем. Чем скорее найдем управляющего — тем лучше. Только бы не нарваться на Сильвию.
Мы вышли из вещевой, вновь поднимались по лестницам, сворачивали в галереи. Пока за одним из поворотов лицом к лицу столкнулись с вальдоркой.
Гаар даже отшатнулась и опустила голову.
Сильвия привычно поджала губы, став похожей на уродливого ребенка-великана:
— Что вы здесь делаете обе?
Я вскинула подбородок:
— Я ищу господина управляющего.
— Зачем тебе?
Нужно было что-то соврать. Без убедительного повода Сильвия нас едва ли отпустит.
— Он сам просил прийти.
Та повела кустистыми бровями:
— Даже если и так — его нет в доме.