Проданная истинная, или Хозяйка горячего источника - стр. 28
Я закатываю глаза.
– Желаешь познакомить меня с моими же родителями? Что ж, это будет занимательно.
Сордел качает головой.
– Забавная догадка, но нет. Мне известна твоя настоящая фамилия, леди Тайрон.
Мой титул и фамилию он произносит с таким пафосом, что я не сдерживаю смешка:
– Дай угадаю. Сейчас я должна измениться в лице и заломив руки, выкрикнуть в отчаянии: О нет! Только не это! Проси чего хочешь, но не раскрывай мою тайну! Я права?
– Ну, я на это рассчитывал, – дядюшка пожимает плечами. – Но судя по всему, зря. Но я ведь могу написать вашему супругу о том, как вы прекрасно развлекаетесь с графом Сакстером – одним из самых завидных холостяков Империи.
Я развожу руками.
– И снова неудача, друг мой. Плохо у вас с шантажом. Не умеете доставать действительно компрометирующие вещи. Дело в том, что мой муж сам выгнал меня. Вот так, – я пожимаю плечами. – Поэтому ему будет глубоко плевать на то, где я и с кем нахожусь.
Я ожидаю, что мой хитрый “дядюшка” наконец признаёт всю жалкость своих попыток и наконец, уйдёт. А я, в конце концов, смогу нормально поспать.
Но мой псевдородственничек так просто сдаваться не собирается:
– Просто выгнал или дал развод? – С ухмылкой уточняет он.
– А есть разница? – Изгибаю я бровь.
– Конечно, есть,– хмыкает дядюшка. – Если просто выгнал, то ты всё ещё являешься супругой лорда Тайрона. Просто впавшей в немилость. А это значит, что если ты вздумаешь крутить роман с кем-то ещё, то лорд будет вправе поступить с тобой по своему усмотрению – от превращения в бесправную наложницу до убийства.
Я вздрагиваю.
– Да он же наверняка даже сейчас с кем-нибудь развлекается.
Сордэл расплывается в снисходительной улыбке.
– Что за глупые сравнения? Он муж. Мужчина. Нам это дозволяется по праву естественного превосходства над женщинами. А вот ты уже полностью принадлежишь своему супругу. Тем более, лорд Тайрон – дракон. Он никогда не позволит, чтобы его истинная принадлежала другому. Для него предпочтительнее убить тебя, нежели терпеть подобное унижение.
По коже пробегает мерзкий холодок. Такой расклад меня явно не устраивает.
– И к чему ты клонишь? Я не понимаю, что тебе нужно от меня?
– Ну, давай начнём с малого, – широко улыбается Сордэл. – Ты договоришься с графом об увеличении жалованья твоему обожаемому “дядюшке”.
Я невольно морщусь.
Ну и мерзкий же тип, этот Сордел.
Глава 15
– Хорошо, – цежу я сквозь зубы, стараясь не показывать, насколько мне неприятно находиться в обществе этого человека. – А теперь уходи.
– Грубить нехорошо, – осуждающе качает он головой. – Ты всё же моя племянница, как ни крути. Что я скажу твоему отцу, моему брату, когда мы с ним встретимся?