Пробуждение Системы 7: Игра со смертью (часть2) - стр. 16
Спасти свою жизнь успеваю только благодаря Пространственному скачку, оказавшись на ветке дерева, высоко растущей над местом сражения.
Неимоверных усилий мне стоит продолжать уворачиваться и атаковать Зверь-бабу, объясняя муу и людям, что им стоит уходить. Что у меня есть план, и я справлюсь сам. Причем, влёгкую. Ведь, я ни кто-то там, а самый настоящий крутой супер мега перец.
Наконец, убеждения подействовали. Муу даже улыбаться начали. Решили, что я так развлекаюсь с сильным противником. Играю, как кошка с мышкой, перед тем, как сожрать грызуна. И толпа разумных с выжившими сумеречными кошками уходят.
На самом же деле правда такова, что я таки как раз тот зайка из песенки Бригадира. А вот Шисса удав, что сейчас пытается меня сожрать. И мне приходится скакать туда-сюда, пытаясь выжить.
Но, у меня действительно имеются планы на эту мутировавшую представительницу циасши. И то, что она стала еще сильнее, в какой-то степени плюс.
4. Глава 4
Недалеко от поселения Абзац.
– Кто от шпильки до булавки! – пропевает Мэри, пронзая шпагой мозг болотного гоблина посредством пункции в глаз. – Кто от туфелек до шляпки!
Моб, созданный Системой, погибает. Группа получает опыт.
– Элегантность сама от меня без ума… – грациозным танцевальным па уходит от выпада другого гоблина, что брызгая слюной бросается на нее с корявым копьем. Наконечник этого оружия выполнен из зазубренной рыбьей кости.
– И весьма потченны-ы-й! – отвешивает пинок пролетающему мимо гоблину. – Джентельмен седо-о-й! И мальчишка любой!
Рапира девушки скользит по древку еще одного противника, мешая тому нанести удар, и легко протыкает его кадык.
– Пффуу! Брр! – сплевывает Тур бобровую шапку, провонявшую тиной.
Гоблины – противники не больших габаритов. Потому часто чуть ли не проглатываются питомцем Макса за раз.
– Когда легко и просто… – Мэри находит нового противника, продолжая вести бой в неком танце. Она словно и не сражается. Девушка парит над лужайкой и легким прутиком сшибает цветки одуванчиков, а не пронзает головы врагов.
Рядом с ней, выполняя похожие движения, крутится парень по имени Крис, что фехтует узким длинным мечом, чье лезвие чуть шире, чем у рапиры. В его второй руке зажата дага.
– Мэ-э-ри-и! Леди Мэри! Мэ-э-ри-и… – подпевает девушке Крис, пытаясь оказался в центре ее внимания. – Вы само совершенство…
– Ах, какое блаженство! Ах, какое блаженство, – сама же Мэри продолжает свой танец, не глядя на старания молодого человека. – Знать, что я совершенство…
Новый укол, и новый труп.
– В честь тебя и ради твоего сердца, готов разить врагов пачками! – восклицает Крис, обращаясь к девушке и добивая последнего противника.