Пробуждение - стр. 60
– Сказали – служба поддержки семьи. У тебя неприятности?
– Все хорошо. Мне помогают. Как у вас? Там все в порядке?
– Нет, Уилл, мы ужасно за тебя переживаем.
– Кто только что взял трубку?
Белинда немного растерялась.
– Нам помогает один человек, сотрудник твоего папы…
– Как его зовут?
– Карл Стенсон. Так ты возвращаешься домой? Или нам прилететь за тобой туда?
– Дай мне поговорить с папой.
– Он сейчас спит.
«Это ложь», – подумал Уилл и посмотрел на экран айфона. Пятьдесят пять секунд.
– Я еду в Мексику, – сказал он. – Не надо меня искать. И не пытайтесь. Через пару дней позвоню.
Он повесил трубку, а потом набрал номер коммутатора научного отдела Калифорнийского университета в Санта-Барбаре. Ответила секретарша.
– Здравствуйте, я работаю в школьной газете, – сказал Уилл. – Вот пытаюсь найти одного человека из вашего отдела, зовут Карл Стенсон. Кажется, он работает вместе с Джорданом Вестом.
Он представил, как секретарша просматривает список сотрудников.
– Простите, но у нас нет никого с такой фамилией.
– Вы в этом абсолютно уверены? – спросил Уилл.
– Да. Вы хотели бы что-то передать мистеру Весту? Его в данный момент нет…
Уилл был готов повесить трубку.
– …но сегодня приходили из полиции и разговаривали с ним.
Уилл замер.
– Я вообще-то как раз из-за этого звоню.
– Вы имеете в виду вчерашнее ограбление со взломом?
– Именно так, – ответил Уилл. – В кабинете мистера Веста?
В молчании секретарши он почувствовал нежелание говорить.
– Если хотите, пусть это будет не для протокола.
– Все работы мистера Веста забрали, – сказала секретарша, понизив голос. – Файлы и два компьютера. А сейчас полицейские продолжают осмотр – ищут, что еще пропало.
– Они догадываются, кто это сделал?
– Пока нет. Если вы…
Уилл повесил трубку. Похищены результаты отцовских исследований – в тот же вечер. Наверняка «черные шапки». Но почему? Неужели все случилось из-за этого? Над чем таким мог работать его отец, чтобы происходили такие вещи?
Уилл достал из кармана визитную карточку и, воспользовавшись мобильником, который ему дал Нандо, набрал его номер.
Ответ последовал после второго гудка.
– Нандо на проводе.
– Нандо, это Уилл вас беспокоит. Вы меня подвозили в аэропорт вчера вечером, помните?
– Ой, парень, здорово! Ты как? А я как раз про тебя вспоминал. Добрался до Фриско?
– Да, я просто хотел дать вам знать.
– Ну и как там твой старик?
Уилл услышал звук клаксона. Нандо что-то прокричал мимо телефона по-испански.
– Извини, брателло. Я на работе.
– Отцу получше, спасибо. Знаете, мне еще тут придется с ним побыть, а у нас дела какие-то странные. Вы не могли бы мне оказать небольшую услугу?