Проблема для некроманта – 2 - стр. 18
– К чесноку ты как относишься? – поинтересовалась я. – И профессор?
– Я не вампир, – ухмыльнулся Винсент. – Профессор, насколько мне известно, тоже.
Вот и отлично. Значит, фаршированные яйца. Часть – желток с горчицей и майонезом, часть – с сыром и чесноком, под водку самое то. Сами яйца Кэри сварила еще с утра, взбить майонез – дело пяти минут, чем я и занялась, пока муж нарезал запеченный окорок; а горчица уже была заварена в горшочке.
Винсент утащил у меня из-под рук начиненную половинку яйца, одобрительно кивнул, откусив.
– Интересно, – сказал он, дожевав. – Мне нравится. Что ты будешь пить?
– Зависит от того, собираетесь ли вы выпить или напиться.
Замахнуть рюмку я не против, а пить на равных с мужчинами даже пытаться не стану, тем более, что пока не поняла, как реагирую на алкоголь. Все прошлые знания и привычки остались в другом мире.
– Я хотел посоветоваться с наставником, а для этого нужна ясная голова.
Муж водрузил на поднос серебряный кувшин и две такие же стопки.
– Тогда то же, что и вы.
Кивнув, Винсент добавил еще одну стопку, выставил на поднос тарелки с едой. И, точно гость только этого и дожидался, позвонили невидимые колокольчики.
– Пойдем, – муж протянул мне руку. – Я открыл дверь, но не встретить наставника будет невежливо.
Зайдя в дом, профессор окинул нас обоих быстрым взглядом, и на его лице промелькнуло облегчение.
– По крайней мере, оба живы и выглядите здоровыми, – сказал он после того, как мы обменялись приветствиями.
– Да, Предвечная уберегла. – ответил Винсент. Жестом предложил гостю пройти в дом.
Стерри неодобрительно покачал головой, глядя на картину, валяющуюся на полу, муж, кажется смутился. Накрыл ладонью разбитую руку, а когда убрал, кровь с костяшек исчезла и кожа заросла. Ну будто школьник, которому очень важно, что о нем подумает любимый учитель. Хотя в каком-то смысле так оно и было.
– Так зачем ты вытащил старика из дома посреди ночи? – поинтересовался профессор, когда мы все устроились в малой гостиной.
Вообще-то он сам напросился в гости, но я предпочла придержать эту мысль при себе. Не так много у моего мужа близких людей, чтобы катить на них бочку по пустякам. Да и я была благодарна Стерри за помощь, пусть и понимала, что он помогал скорее мужу, чем мне.
– До сих пор ты не присылал вестника в такое время, – продолжал он.
– Простите, наставник. Я немного потерял голову, – смиренно повинился Винсент.
На столе появилась еда и выпивка. Стерри приподнял бровь, когда муж поставил передо мной стопку и налил… да, судя по запаху – водки. Я мысленно улыбнулась – Винсент мог говорить что угодно, но эту манеру демонстрировать удивление с легким налетом неодобрения он явно подцепил у наставника. Дрессировал, значит…