Призывающая волну - стр. 28
Я усилием воли заставила своё тело расслабиться, что было непросто, потому что я была напугана. Но я справилась. Напавший на меня монстр, почувствовав, что я обмякла и больше не сопротивляюсь, ослабил хватку, и чуть склонил голову, словно собирался заговорить. И вот в этот момент я резко согнула ногу и со всей силой ударила его в лицо коленом. Монстр схватился за губы и нос, а я пулей рванула в пещеры. Я ещё успела подумать, что будь ты хоть кем, но если у тебя есть нос, то удар снизу по перегородке это всегда очень и очень больно, когда ворвавшись в пещеру, и согнувшись от боли в заколовшем боку, я наконец-то вернулась к той самой, назойливой мысли.
Повелитель! Вот этот мутировавший минтай и есть тот самый Повелитель, от которого я сейчас получается беременна!
- Ты ополоумела? - влетел он в пещеру, рыча так, словно превращался не в рыбу, а в сторожевого ротвейлера.
Впрочем, и превращение в человека особо не помогло. Стоя и вытянувшись на цыпочках, потому что Повелитель схватил меня за руки чуть ниже плеч, я утыкалась носом ему в солнечное сплетение. Или что там на этом месте у русалов?
- Я испугалась! - ответила я ему, изображая уверенность. - И мне больно!
Я посмотрела на его руки, по-прежнему сжимающие мои.
- Повелитель, осмелюсь напомнить, но саири Райнис может быть уже в положении. - Рядом с нами склонился пожилой русал, в одежде, напоминающей китайский мяньпао. - Я, к моему сожалению, не могу этого утверждать, ведь саири впервые с ночи оплодотворения дала о себе знать.
- Да уж, целых две недели тишины и спокойствия во дворце. - Усмехнулся Повелитель. – Я-то уж обрадовался, но нет, счастье было не долгим. Что, не понравилось жить в пещерах и хочется обратно во дворец?
- Простите, достопочтенный, я не помню вашего имени, - обратилась я к старику, пытаясь одновременно вспомнить китайские фильмы о придворной жизни, которые безумно любила Лариса Васильевна, и хоть что-то из знаний Райнис.
Но в воспоминаниях девушки старик считался прислугой и всё. Ни имени, ни обращения, ни правил вежливого общения.
- Целитель Миньо, саири, главный дворцовый лекарь. - Поклонился старик с мягкой улыбкой.
- Целитель Миньо, я очень рада, что вы здесь оказались. - Продолжала я, совершенно игнорируя Повелителя. - К сожалению, мне не хватает знаний и без вашей помощи мне не обойтись.
- Что беспокоит прекрасную саири? - спросил целитель.
- О, со мной всё хорошо. Хвост пропал почти сразу, и по ощущениям, мне кажется, что я беременна. - Тут же решила объяснить я. - Так что помощь нужна не мне. Две недели назад здесь появился принц Чен, и он в очень плохом состоянии. Я сделала, что могла. Но поняв, что лучше ему не становится, решила попросить о помощи.