Размер шрифта
-
+

Призраки «Грейлок Холла» - стр. 18

– Ну не знаю, второй этаж был высоко, – не согласилась Бри. – И после всего случившегося я не горю желанием заиметь себе вдобавок сломанную лодыжку.

Нил пожал плечами и глянул в пролёт.

– Либо так, либо туда.

Казалось, темнота внизу вспучивается, будто чёрная вода заливала ступени одну за другой.

– Ты прав, – сказала Бри. – Не может быть, чтобы…

– Тс-с, – перебил Уизли. – Вы слышите?

И Нил услышал: со стороны детского отделения к ним, порождая гулкое эхо, направлялись быстрые шаги: тук-тук-тук-тук-тук.

– Эрик? – прошептал Уизли.

– У него же кроссовки, – возразила Бри. – Разве нет?

– Значит, это кто-то другой, – сказал Нил.

По легенде, по коридорам «Грейлок Холла» и сейчас порой разносился перестук квадратных каблуков Медсестры Джанет. И судя по звуку, она приближалась.

Глава 7

Они побежали, спотыкаясь и сталкиваясь. Коридору не было конца, они не знали, куда направляются, и им было всё равно, лишь бы подальше от шагов. Их собственный топот отражался от стен. Скрип подошв о потрескавшийся линолеум походил на визг машин во время заездов по грязи на скорость. На секунду Нил представил, что именно этим они и занимались – соревновались на скорость. И если они проиграют…

«Привидения не могут нам навредить», – напомнил он себе. Вот только его разбитый нос продолжал ныть. На губах запеклась кровь. Что, если бы Уизли не открыл ту дверь? Нил и Бри так бы и провели ночь в «Грейлок Холле»? Сколько бы прошло времени, прежде чем кто-нибудь додумался поискать их здесь, и сколько бы ещё понадобилось, прежде чем их нашли бы в той дальней палате на верхнем этаже?

Быстрее замахав руками, Нил рванул со всех ног, надеясь как можно скорее добраться до двери, до которой наверняка оставалось уже совсем немного, забежать внутрь и забаррикадироваться от преследователя, кем бы или чем бы тот ни был.

Бри и Уизли не отставали. Внезапно коридор закончился, и они оказались, как им поначалу показалось, в тупике – в ещё одном просторном помещении с высоким балочным потолком и исцарапанным деревянным полом. В дальней стене был встроен большой каменный камин с чёрной от сажи топкой, напоминающей провал. Когда-то это была комната отдыха, судя по гниющим кожаным диванам, отодвинутым к стене круглым столам и стеллажам книг. Огромный персидский ковер был свёрнут и убран под ряд окон, выходящих на озеро.

В дальнем углу что-то громко зашуршало. Повернувшись на звук, троица с ужасом увидела поднимающуюся к потолку волнующуюся чёрную массу.

Уизли закричал.

И почти сразу зажал рот руками, подавляя нервный смешок. Это были просто вороны: несколько больших птиц покружили под потолком, насмешливо каркая, и снова устроились на полу рядом с камином.

Страница 18