Размер шрифта
-
+

Призраки долины папоротников - стр. 22

 – Только не заставляй меня думать, что ты, гальюнный червяк, решил справить нужду в моем нужнике! – пригрозил он таким скверным тоном, что у Кэтрин задрожали поджилки.

Собрав в кулак всю свою смелость, она, отодвинув щеколду, выскочила за дверь и сразу же сообщила:

 – Я только хотел там убраться, вот и тряпка, глядите. Вы, верно, решите принять ванну, сэр! Я так подумал...

Флэтчер сграбастал ее за грудки, вскинул в воздух и пришпилил к стенке каюты, словно какого-то мотылька. Вместо иглы он пронзал ее взглядом, подозрительным, полным злобы и неприятия.

 – Не дури меня, мерзкий крысеныш! Я ведь вижу, когда меня водят за нос. Думаешь, умный нашелся? Знаешь, что я делаю с такими, как ты? – Он разжал пальцы и потянулся к боцманской дудке, та всегда лежала у него под рукой. Как будто нарочно передвигалась в его направлении, как домашний питомец – за любимым хозяином...

Кэтрин, получив на секунду свободу, ринулась было к дверям, но мужчина сшиб ее, со всей силы огрев по ногам. Полетев к стенке каюты, она задохнулась, когда тело Флэтчера придавило ее, словно грот-мачта блоху.

 – Я тебе сейчас покажу, как гадить не в своем нужнике, червь! – цедил он, пытаясь удержать ее руки. И вдруг замер – Кэтрин поняла почему: она некрепко затянула повязку, и та сбилась в процессе драки – Флэтчер почувствовал то, чего у парня в принципе быть не могло: мягкую женскую грудь. И на мгновение оцепенел...

Но лишь на мгновение, так как злобная кровожадность сменилась вдруг в нем сладострастной ухмылкой.

 – Баба на корабле, – выдохнул он ей в лицо. – Настоящая баба, да разрази меня гром, недоноски не поверят в такую удачу! – Он пребольно стиснул ей грудь полной ладонью, и Кэт задохнулась от омерзения.

 – Отпусти меня, гад!

 – Только после того, как увижу, что у тебя между ног, моя цыпочка.

 – Грязный мерзавец!

 – Еще и горячая. Как же я сразу не догадался?!

Он так распалился предвкушением женского тела, что утратил должную осмотрительность, чем Кэтрин не преминула воспользоваться: извернулась, ударив Флетчера коленом меж ног, и бросилась вон из каюты.

 – Эй, ты чего? – закричал кто-то из моряков, увидев ее безумное бегство по палубе и то, как она забралась на фальшборт, хватаясь за ванты.

 – Флэтчер опять распустил свою дудку? – предположил кто-то другой.

Тут и сам капитан буквально вывалился наружу и закричал страшным голосом:

 – Схватить эту бабу! Убью мерзкую тварь, но сначала ты у меня хорошенько «попляшешь».

Глаза их встретились через все расстояние палубы, и такая злоба полыхала в обоих, что могла разжечь бы пожар, подобно двум кремням, звякнувшим друг о друга.

Страница 22