Размер шрифта
-
+

Призрак

1

Так у автора. (Здесь и далее примеч. перев.)

2

До двух пятерок (англ.).

3

«Добро пожаловать в джунгли» (англ.).

4

«Приходи таким, какой ты есть» (англ.).

5

Главный герой американского телесериала «Безумцы» (2007), действие которого происходит в 1960-е годы.

6

Американский фильм 1983 года, снятый по одноименной книге Тома Вулфа.

7

Oх, я чуть не забыл. Вчерашняя доставка… (англ.)

8

Простите (англ.).

9

Дома и в безопасности (англ.).

10

Простите, сэр! (англ.)

11

«Вновь вернулись счастливые дни» (англ.), известная американская песня.

12

Главное управление криминальной полиции Норвегии.

13

Эпидемия чумы, разразившаяся в Европе в 1347–1351 гг.

14

Название Осло с 1877 по 1924 г.

15

Цитата из пьесы «Пер Гюнт» Г. Ибсена.

16

Игроки футбольного клуба «Арсенал».

17

Понимаешь? (ит.)

18

Главный норвежский праздник, День Конституции Норвегии.

19

Кое-кто хочет с тобой встретиться (англ.).

20

Нет, спасибо (англ.).

21

Правильный ответ «да, спасибо» (англ.).

22

Хорошо идет торговля? (англ.)

23

Какая торговля? (англ.)

24

Норвежская государственная телерадиокомпания.

Страница notes