Размер шрифта
-
+

Приют последней надежды - стр. 27

Мы шли по длинному коридору в направлении парадной лестницы. Мимо нас проплывали изящные вазы, бюсты полководцев, мраморные статуи и карты в позолоченных рамах, но все это напоминало мне, как в своих (своих ли?) воспоминаниях я шел по аллее из мрачных сфинксов и статуй безликих фараонов. Что-то, что тревожило меня, никуда не делось. Соринка до сих пор находилась в глазу.

Итак, история моего персонажа не полностью соответствует действительности. Генри Локвуд – мужчина, что увел у Артура Рэда жену, оказался его родным братом. Да и сама Элизабет создает впечатление умной девушки, увлечённой археологией так же сильно, как и ее муж. Не может быть, чтобы древние гробницы могли встать между ними. Что-то тут не клеится. Почему ее призрак называет меня «убийцей»? К сожалению, ответ на этот вопрос кроится в прошлом.

– Еще этот убийца, – слова Штефана вернули меня из мысленной тюрьмы.

– Что с ним?

– Ну, пока ничего, – мужчина остановился, около окна, ведущего во внутренний дворик. – Но тебя он разве не беспокоит?

– Пока нет, – честно ответил я. – Ну, разве что немного. Пока мы бездействуем, он не станет проявлять себя. Густав же говорил об этом.

– Верно, но… Убийцей может быть кто угодно. Даже ты или я. Что делать с доверием при этом?

А тебе еще показался мой вопрос про пати странным?

– Решать проблемы стоит по мере их поступления, – вот мой совет.

Я засмотрелся на заснеженный внутренний двор и в какой-то момент поймал себя на мысли о том, что мне здесь нравится. Может вступить в секту тех, кто не хочет сбегать отсюда?

Интересно, как себя чувствовал Генри, находясь в экспедиции в тени гениального брата? Хотелось ли ему быть максимально далеко от него? Или он хотел быть им? Теперь никто не узнает об этом. Генри Локвуд гниет на дне где-то у виртуальных берегов Кипра, и все свои тайны он унес с собой.

– Кстати, ты же кажется египтолог, – Штефан вновь прервал мои размышления.

– Мой персонаж, а не я. Я в египтологии ничего не смыслю.

– Ну, в любом случае рекомендую тебе завтра посетить библиотеку, – мой собеседник развернулся лицом к массивной деревянной двери, напротив которой мы стояли, и жестом указал на нее.

– Почему?

– Почему завтра? Ну, она закрывается перед ужином.

– Почему рекомендуешь ее посетить?

– А! Так там, прямо посреди зала, стоит статуя сфинкса со странным лицом похожим на… – он задумался, должно быть, вспоминая подходящее животное.

– Осла? – подсказал я ему.

– Да. В общем-то, да, осла.

Глава 7

Вот вам и первый звоночек. Как-то далеко от Египта забрался этот сфинкс? Вы так не думаете? Очевидно, что находится он там не просто так. Он часть истории моего персонажа, а может быть, чего я тоже не исключаю, один их тайников для пресловутого ключа, способного выпустить меня отсюда. Ну, знаете все эти истории, где сфинксы выступают в качестве охранников и загадывают загадки каждому встречному и поперечному. Возможно, создатели игры пошли по этому же пути? Кто знает. Кто знает.

Страница 27