Приют "Мифик": практическая магия - стр. 5
Госпожа Дуддли, сидящая напротив, беспокойно перебирала пальцами по подлокотнику стула. Она то и дело вздыхала и вглядывалась в часы, ожидая своего вызова.
— Ну наконец-то! — воскликнула она, увидев меня. Госпожа Дудлли начала торопливо собирать свои вещи, разбросанные по соседнему стулу. — Почему так долго? — ворчала женщина, убирая круглую пудреницу в объёмную кожаную сумку. — Мурзик умирает! — с пафосом произнесла она, обращаясь ко мне. — В нашем салоне красоты очень требовательны ко времени!
Её пушистый комочек бросил на меня косой взгляд, словно поддерживая недовольство хозяйки. И снова горестно булькнул.
Ясно. Кажется, дело не в колбасе, Мурзик умирал оттого, что был недостаточно причёсан.
— Простите, — пробормотала я и, поспешно попрощавшись с ассистенткой, направилась к выходу. Сердце билось, наполненное смесью неловкости и желания оказаться подальше от частной клиники доктора Мистралла и его странных пациентов.
Вырвавшись на свежий воздух, я с облегчением вздохнула. Придерживая Осю, которая недовольно шевельнулась на плече, поторопилась прочь от здания клиники. Этот короткий и странный визит оставил после себя ворох вопросов, на которые у меня пока не находилось ответов.
Следующим пунктом назначения значился торговый центр «Силосфер» – благо располагался он на соседней улице. Дорога пролегала через уютный парк, где, не обращая внимания на спешащих по своим делам горожан, резвилась детвора.
Увидев свободную скамейку в тени раскидистого клёна, я решила немного передохнуть.
Лёгкий ветерок доносил аромат свежей выпечки из ближайшей булочной, заставляя живот жалобно урчать.
Ося, впрочем, оказалась не в восторге от ветра – он игриво трепал её за ушки, нарушая кошачью идиллию. Выразив своё недовольство тихим мяуканьем, Ося ловко спрыгнула с моих рук и устроилась рядом на лавочке, вопрошающе глядя на меня.
— Давай посмотрим, что нам дал доктор Мистралл, — предложила я. — Сможем ли мы хорошо устроиться на новом месте.
Ося скосила на меня глаза, полные скепсиса. Судя по взгляду, переезд на остров явно не входил в её планы.
Я понимала кошку — не то чтобы слышала слова, нет. Ося не была фамильяром или каким-то волшебным созданием. Самая обычная кошка, миниатюрная, с янтарными глазами и короткой, гладкой шёрсткой цвета снега. Я нашла её на улице — крошечный, дрожащий комочек, выброшенный на произвол судьбы. Выходила, отогрела. С тех пор Ося стала моей тенью, верным спутником.
Казалось, между нами протянулась невидимая нить, позволявшая понимать друг друга без слов. Иногда я ловила себя на мысли: Ося чувствует мои эмоции гораздо тоньше, чем хотелось бы. Её янтарные глаза смотрели с таким пониманием и сочувствием, что я начинала сомневаться в её «обычности».