Приворот на счастье. Сборник рассказов - стр. 5
– … с магослужбой-то шутки плохи, – эмоционально вещала одна, тощая и высокая, словно жердь. – Вот она и подалась туда, где спокойней. Видать, есть грешки-то, чай, магослужба не чета нашим штатным чародеям. Враз разберутся.
– От же тёртый хрен! – опечалилась вторая, кудрявая толстушка. – А кто теперича будет с моей Аськи венец безбрачия сымать будет?
– Да твоей Аське перебирать меньше надо! – подбоченилась собеседница. – Тот криво посмотрел, тот низок, тот высок, тот много пьёт, у того по девке в кажном дворе. Вот и довыбиралась! Чай, не осемнадцать лет, а гонору не поубавилось. Так и будет бобылихой.
– Да что б ты понимала! – взвилась толстушка. – А сама-то, сама!..
Слушать дальше Фэй не стала. Главное она уловила: ведьмы здесь больше не было. Когда она успела собраться и куда уехала, узнать было не у кого. Обнадёживало только одно: приворот был временным. И незадачливая «ворожея» всё ещё надеялась, что он не сработал.
На занятиях в тот день она была рассеянной и дважды получила замечания за невнимательность. Настроение окончательно упало. Отказавшись зайти с сокурсницами в кофейню, Фэй, купив по дороге булку, направилась в своё излюбленное место – к небольшой речушке в парке. Вода успокаивала, а плававшие там в изобилии утки, смешно полоскавшие в клювах пойманные куски хлеба, неизменно поднимали настроение. Скормив прожорливым птицам всё, девушка ещё несколько минут постояла, рассматривая тёмную воду, а после неторопливо направилась домой. Но едва она вышла из парка, как рядом притормозил серый магомобиль, а из него вышел вчерашний блондин.
– Доброго дня, госпожа Галлахер, – произнёс он. – Вас подвезти?
– Благодарю, но вынуждена отклонить ваше предложение, – покачала головой Фэй. – Я вас не знаю.
– Вы вчера угостили меня великолепным чаем, но нас с вами не представили друг другу – улыбнулся мужчина. – Позвольте исправить эту досадную оплошность. Киран Шериган.
– Ах, это вы вчера вечером были у моего отца! – поняв, что попытка мягкого отказа провалилась, она мысленно вздохнула. – Мне не хотелось бы обременить вас, господин Шериган.
– Киран, – поправил он.
– Что? – Фэй вскинула непонимающий взгляд и просто утонула в яркой синеве глаз собеседника.
– Называйте меня по имени, – предложил блондин. – Не беспокойтесь, Фэй, вы меня никоим образом не обремените. Я как раз направляюсь к вашему отцу.
– Д-да, разумеется, – невпопад кивнула она, с трудом разрывая зрительный контакт.
Вспомнив, что приворожённые начинали вести себя агрессивно, если объект симпатии был недосягаем, Фэй сочла за лучшее всё же сесть в магомобиль. Киран сел за руль, и машина серой тенью мягко заскользила по дороге.