Принцесса в Академии. Драконий клуб - стр. 29
– Нет, не продолжайте!
– Он сел в драконолёт и отправился на встречу с вашим отцом, – быстро докончил слуга.
Я недоуменно нахмурила лоб:
– Драконолёт? Это вы о той кабине, в которой мы прилетели?
– Именно.
– Тогда, возможно, вы проясните для меня один…момент. Который из них двоих дракон?
Хоррибл вскинул брови и с сожалением прикрыл крышкой опустевшую сахарницу.
– Из двоих? А кто второй?
– Господин Кроверус…
– Тогда кто первый? – терпеливо уточнил он.
– Варгар…
Хоррибл молчал, ожидая продолжения, ну или пояснения шутки, явно готовый в любой момент рассмеяться и поддержать её.
– Я имею в виду, разве ваш хозяин не превращается в крылатого ящера – такого, как Варгар? С чешуёй, здоровущими лапами и шипованным хвостом?
Хоррибл пожал плечами:
– Варгар – всего лишь зверь. Вы же не спутаете наездника и коня? И я вам так скажу: нам крупно повезло, что у хозяина нет здоровущих лап и шипованного хвоста.
Он отхлебнул чай и замолчал, вероятно, прикидывая потенциальный ущерб, который нанёс бы библиотеке хозяин с внешностью Варгара и характером Кроверуса. А я думала о том, что всё это время, глядя в небо, мы принимали «коней» за «всадников».
– А мой… – я сглотнула комок в горле, – отец. Вы сказали, что господин Кроверус отправился к нему?
– Да, все подумали, что именно король помог вам бежать.
– Нет, он не имел к этому никакого отношения! – горячо возразила я.
– Верю, – кивнул Хоррибл, тщательно подбирая пальцем крупинки сахара. – Сперва тоже сомневался, но ваш отец проявил полную готовность к сотрудничеству. Его рвение рассеяло мои подозрения.
– Неужели?..
Всё внутри сжалось. Значит, отец не изменил решения – да и с чего бы? Так что, даже если мне удастся отсюда сбежать, на помощь из дома рассчитывать не придётся.
– Да, – слуга сокрушенно покачал головой, – и оттого особенно огорчительно, что все его попытки закончились неудачей.
– О чём вы?
– Стоило ему заказать статью о вашем исчезновении в газету, как тотчас закончилась типографская краска. Когда он собрался снарядить на поиски отряд, солдат начала косить таинственная хихикающая хворь. Даже виноградная шипучка с вашим портретом…
– Что с шипучкой?! – я ухватилась за столбик кровати.
– Вся партия оказалась бракованной, – трагическим шепотом сообщил Хоррибл. – Привезли шипучку без пузырьков.
Тепло возвращалось в пальцы, покалывая кончики. От сердца отлегло, на душе полегчало. Похоже, некоему королю пришлось изрядно попотеть, чтобы навлечь на себя такую внушительную цепь неудач.
– Моего отца прямо-таки Рок преследовал, – сдержанно прокомментировала я, стараясь удержать разъезжающиеся уголки рта.