Размер шрифта
-
+

Принцесса для Октопуса - стр. 6


Октопус плыл всё дальше и дальше. Солнце уже давно перевалило за горизонт. Юноша сильно проголодался. Кроме того, скоро предстояло подумать и о ночлеге. По ночам на охоту выходили крупные хищники, и Октопусу совсем не хотелось попасть к ним на ужин.
Но прежде всего надлежало подкрепить свои силы. Юноша пообедал мелкой зазевавшейся рыбёшкой, проплывавшей мимо. Полчаса в засаде не пропали даром. А вот с местом для ночлега пришлось повозиться. Молодой осьминог долго искал подходящее пристанище, пока не наткнулся на странную скалу, причудливо возвышавшуюся над морским дном. К тому времени совсем стемнело. Октопус примостился под каким-то выступом и незаметно уснул.
Рассвет придал юноше бодрости. Но вот чудеса! То, что вчера он принял за причудливую скалу, оказалось затонувшим кораблём. Такое встретишь не каждый день! Что ни говори, а найти остатки затонувших кораблей не так-то просто. Конечно, Октопус захотел немедленно изучить находку. Сбоку нашлась огромная дыра, сквозь которую можно было легко пробраться внутрь. В кромешной тьме, сгустившейся внутри корабля, почти ничего нельзя было рассмотреть. Корабль давно зарос подводной растительностью. Юноше скоро наскучило это занятие. Он уже хотел вылезать наружу, когда услышал слабый голос. Кто-то очень тихо звал на помощь.
В царившем кругом мраке Октопус с трудом нашёл пожилого рака. Тот застрял клешнями в какой-то щели. Будь у старика свободная клешня, он наверняка мог бы спастись. Но в своём теперешнем положении старый рак был совершенно беспомощным. В довершение ко всему рак очень ослаб от голода.
Октопус изловчился, обхватил щупальцами клешни, а затем немного раздвинул покорёженные доски корпуса. Ещё немного – и пожилой рак был на свободе. Не теряя драгоценного времени, они вдвоём поспешили выбраться из опасного места. Отдышавшись, старик благодарно посмотрел на Октопуса.
– Спасибо тебе, мой юный друг. Я совсем было потерял надежду. Редко кто проплывал мимо этого места. Ты-то что тут делаешь?
– Я оказался здесь случайно, дедушка. А вообще я путешествую. Тянет меня неизведанное, не могу на одном месте усидеть.
– Вот как? Что ж – это тоже хорошее дело – мир повидать. Я вот собирался, собирался, но так и не собрался. Не могу покинуть родные места, сердцем к ним прирос. А тебе желаю удачи. Как зовут тебя?
– Октопус, дедушка.
– А меня Домоседом зовут. Вот тебе, Октопус, мой ус. Если когда-нибудь понадобится моя помощь – порви его пополам. Или я приплыву, или внук мой появится. Только смотри, не показывай ус никому. Много на свете зависти, а нечистых на клешни ещё больше. Удачи тебе, Октопус.

Страница 6