Принц заграничный или влюблённость по-французски - стр. 5
«Не близко, что же тебя родители одного за такими покупками отправляют?» – удивилась я.
Мальчик грустно вздохнул и покосился взглядом на тяжёлые пакеты:
«Это не родителям, вернее, они об этом совсем ничего не знают. И хорошо, что не знают, это наше дело» – мальчик, казалось, в сердцах тонул ногой, но на деле лишь слегка повысил голос на последнем слове, что придало необычной ситуации ещё большей таинственности.
«Для кого же тогда эти пакеты?» – спросила я, намереваясь поставить точку в этом расследовании и довести дело до конца.
«Для бабушки одной, Раисы Петровны, она ходить не может, и никто ей не хочет помогать, вот мы и решили с ребятами…»
Я ожидала всего, чего угодно, однако подробности заставили невидимый, но вполне ощутимый комок, подступить к горлу. Мальчик собирал деньги для совершенно чужого человека и, судя по его рассказу, у них там собралась целая «банда».
«Ну что ж, тогда мы просто обязаны помочь тебе и твоей бабушке» – сказал муж и протянул руку мальчику: «Тимур».
«Стёпа» – улыбнувшись, ответил тот и, щурясь от солнца, надел на лицо свою всё ту же задорную улыбку, и задал неожиданный вопрос, повергнувший нас в ностальгический ступор: «Теперь мы будем вашей командой?»
И тут я расхохоталась, приложив ладони к лицу, чтобы не выглядеть совсем сумасшедшей в этом ненормальном мире, где нормой приличия является всё, что угодно, кроме помощи близким и естественного, задорного смеха. Такой истерический смех я замечала за собой в последний раз в школе, но со временем мир потерял краски, и серые лица на улицах постепенно стали нормой. Мне было приятно услышать, что маленький мальчик, которому от силы было лет двенадцать, а то и того меньше, знает о знаменитых рассказах, имя главного героя которых гордо носил мой муж, и на которого, видимо, очень хотел походить наш новый маленький друг.
«Думаю, у нас просто не остаётся другого выхода», – оправившись от неожиданного приступа смеха, сказала я. Редкие похожие испуганно посматривали на меня, и я всерьёз испугалась, что кто-нибудь из них сейчас реально вызовет скорую помощь. Мужу мой смех, видимо понравился, он даже приободрился, что ли немного.
«Ну, тогда прошу на борт, поедем к Раисе Петровне, по пути обо всём и расскажешь» – Тимур взял пакеты и кинул их в багажник, а Стёпа с некоторым стеснением открыл заднюю дверь дорогой иномарки, и так же неуверенно захлопнул её за собой.
По пути Стёпа рассказал про то, как он совершенно случайно узнал про несчастную судьбу одинокой старушки, которая волею злой судьбы неожиданно осталась полной сиротой. Ко всем прочим бедам, включающим потерю близких родственников в ужасной авиакатастрофе, прибавилась новая неприятность – паралич. С чем была связана болезнь, мало кто мог объяснить, во-первых, потому, что врачи и сами мало что знают об особенностях работы человеческого тела и мозга в частности, а во вторых, у несчастной бабушки просто не было достаточно денег для проведения необходимых полноценных процедур. К ней приставили социального работника, а единственные дальние родственники, ставшие невольными наследниками всего состояния Раисы Петровны в виде однокомнатной квартиры и скромного убранства, по всему видимому, только и ждали того самого часа, когда можно будет беспрепятственно овладеть жилищем.