Размер шрифта
-
+

Принц, ты попал! Твоя Золушка - стр. 23

– Почти пришли, милая, – многообещающе заявил он. Я промолчала, все еще думая о своем. Наверное, не так силен волшебный дар Эрика, чтобы он мог почувствовать меня внутри замка.

Нажав на один из одинаковых камней, похититель втолкнул меня в открывшийся проход. Я оказалась посреди хорошо освещенной комнаты, судя по наличию огромной кровати – спальни. Так и думала, что этот извращенец тащит меня в свое извращенское логово. Деревянная стенка с тихим щелчком вернулась на место, и все внимание похитителя сосредоточилось на мне. Горящий взгляд остановился на груди, не прикрытой даже тонкой сорочкой.

– Попалась, птичка, – незнакомец шагнул ко мне. Я же, в свою очередь, отступила в единственно возможном направлении – к кровати, не отрывая взгляда от смутно знакомого лица. Где-то я его уже видела. Но не имеет значения, знаю я его или нет. Надо отсюда выбираться.

– Выпустите меня немедленно, – задрав подбородок, потребовала я. – Вы понятия не имеете, с кем имеете дело.

Похититель криво усмехнулся и сделал еще шаг в мою сторону.

– Это ты не представляешь, с кем связалась, деточка, кому перешла дорогу.

И тут я его вспомнила. Танцуя с принцем, я несколько раз видела этого типа рядом с графиней Милтон, моей дражайшей мачехой. Одного беглого взгляда на сапоги хватило, чтобы узнать и их. Именно эти ноги торчали из-под юбки графини.

– Воспитанный кавалер как минимум должен представиться перед тем, как тащить даму в свою спальню, – я решила потянуть время и перешла в наступление. Возможно, меня уже ищут, и нет никакого повода сдаваться.

– Еще скажи, он должен спрашивать у дамы, согласна ли она идти в спальню, – он рассмеялся и подошел совсем близко. Не могу поверить, что графиня позволила ему, этому самовлюбленному идиоту… О Тьма, при всей своей нелюбви к мачехе, я была о ней лучшего мнения.

– Считаешь себя неотразимым? – я тоже отбросила любезный тон и усмехнулась. – Думаешь, за деньги любая кинется тебе на шею?

– Не думаю. Я это знаю. Ты, смотрю, уже и платье сбросила. Думала, что это принц? Думала, он один раз с тобой потанцевал, и уже можно планировать свадьбу? Очередная наивная дура.

С этими словами он толкнул меня на кровать, и я, не удержавшись, опрокинулась на темное покрывало. Слов не было, одни только эмоции. Злость на Эрика, который не мог наколдовать нормальное или хотя бы более долговечное платье. Злость на принца, который встрял в дверях и не подумал последовать за мной. Хотя, если он меня найдет и узнает, что я действительно своего рода кухарка, меня и правда ждет виселица. Ну, или хорошая порка. На похитителя, действующего по указке графини Милтон, я тоже злилась. И боялась, потому что его тяжелое тело ощутимо придавило меня к постели. Мебель жалобно скрипнула. А я снова попыталась кричать, но на этот раз ладонь сжала мне горло.

Страница 23