Принц пустыни - стр. 11
Скорее всего, она не стала бы открыто выражать свое недовольство. Что бы ни нарушило ее планы, она бы очаровательно улыбалась как ни в чем не бывало.
До сих пор у Лидии, которую защищала аура неприкосновенности, неотъемлемая часть образа леди Роуз, с этим тоже проблем не возникало. Но ей никогда еще не приходилось выдавать себя за другого человека перед мужчиной с гладкой оливковой кожей и телосложением, которому могли бы позавидовать античные герои.
Нет, улыбаться такому мужчине совсем не сложно. Вот только улыбка получается идиотской, как у безмозглой куклы. Ей придется приложить огромные усилия, чтобы сдерживать свое восхищение им и не позволять ему завладеть ее мыслями.
Вступив с ним в разговор, она рисковала, зато это помогло ей отвлечься от того, что самолет вот-вот оторвется от земли. Обычно перед полетом она принимала успокоительное, но сегодня не рискнула.
К счастью, десятилетний опыт копирования леди Роуз пришел ей на выручку. Все ее жесты были настолько отточенными, что получались автоматически. Инстинкт самосохранения не позволял ей строить ему глазки.
– Похоже, вы вытянули короткую спичку, мистер аль-Заки, – начала Лидия, запоздало протянув ему руку.
– Короткую спичку? – удивился он, пожав ее.
– Наверняка у вас были более интересные занятия, – она приподняла письмо, – чем показывать мне достопримечательности.
– Напротив, мэм, – произнес он формальным тоном, – могу вас заверить: мне пришлось побороться за это право с конкурентами.
Ее собеседник был так серьезен, что на мгновение ему удалось ее одурачить.
Невероятно!
«Этот мужчина флиртует со мной. Точнее, с леди Роуз. Какая наглость!»
– Должно быть, вы пришли к джентльменскому соглашению, – ответила девушка так же серьезно.
Одна черная бровь приподнялась, и в груди Лидии словно взметнулась стая бабочек. Он был остроумен, но любая девушка, проработавшая в супермаркете так долго, как она, имела в своем арсенале отповеди на все случаи жизни.
– Никаких синяков и сломанных конечностей? – спросила Лидия.
Калил аль-Заки был удивлен ее находчивостью и не смог сразу это скрыть. На мгновение ей даже показалось, что она зашла слишком далеко. Он, в конце концов, кузен посла. Представитель правящего класса в стране, где женщинам полагается быть тише воды ниже травы.
Но вдруг его губы растянулись в улыбке, а темные глаза заблестели, словно кто-то зажег в них огонь.
– Я всегда побеждаю, мэм, – напомнил ей он.
– Я рада, – ответила она, сохраняя спокойствие, несмотря на то что внизу ее живота вспыхнул пожар.
В супермаркете она никогда не видела таких мужчин. Ей следует быть очень осторожной.