Принц Аревмута - стр. 45
Сейчас ворота были наглухо закрыты, и посланцы короля Аревмута не могли рассмотреть, что находится там – за стеной. Ни одного горца не было видно.
Начинало смеркаться.
Принц поднял руку, призывая спутников остановиться:
– Дальше не приближаемся, – приказал Дорик. – Наоборот, сейчас мы отъедем чуть назад и разобьём лагерь. Мареш, ты точно сможешь передать всё то, что я тебе сказал? – обратился он к мальчику, с любопытством выглядывавшему из-за спины Лигилина.
Мальчишка кивнул:
– Конечно, я всё передам, слово в слово. Можете не беспокоиться. И вернусь за вами, господин Дорик.
Он спрыгнул с коня Лигилина и, кивнув, направился к закрытым вратам. А Дорик с друзьями, развернувшись, поехали по старой дороге в обратном направлении. Впервые за всё время они повернулись к цели своего путешествия спиной.
Оставив сзади Горные врата, они не видели, но слышали, как сзади что-то с медленным скрипом открылось, а затем с грохотом захлопнулось.
…Солнце уже давно зашло, настала ночь, но немного нервничавшие Дорик и его друзья всё ещё сидели перед разведённым костром и разговаривали. Свой временный лагерь они разбили на небольшой поляне совсем неподалеку от Горных врат. В этом месте они нашли чистый родник и даже небольшой запас дров для костра. По-видимому, здесь в мирное время находили пристанище путешественники и купцы, торговавшие с горцами, перед тем как получить приглашение войти во Врата.
– Дорик, ты уверен, что он справится, этот мальчишка? – спросил великан Арчи, стряхнув со лба непослушную жёсткую гриву волос.
Словно готовясь к новому бою, он демонстративно разминал свои могучие плечи и сжимал громадные кулаки.
– Уверен, не беспокойся. Он – смелый мальчик. Выходить на дорогу за стеной, согласись, для этого нужна особая храбрость. Так что он не простой мальчик. А мы к тому же спасли его от разбойников. Он нам должен.
– А чувство долга для этого народа не пустые слова, – заговорил Агвес. – Знавал я одного горца…
– И я с ними не раз сталкивался, – подтвердил Лигилин. – Это гордый народ.
– Как-то сейчас похолодало, – поёжившись, Ворчун подбросил в огонь несколько поленьев.
Было видно, что ему хочется отпустить что-то колкое в отношении горцев, но он сдерживается.
– Да, ночи здесь холодные и тёмные, – Молот смотрел в низкое небо, которое было затянуто чёрными тучами так, что сквозь них не просвечивали ни луна, ни звёзды. – Пожалуй, они тут ещё более тёмные, чем у нас.
– У них не всегда такие ночи. В горах звёзды видятся чаще, чем у нас, – не согласился Ортанел и тоже поёжился.
Вслед за ним невольно поёжились и все остальные. Тьма становилась всё гуще. Казалось, что мрачные скалы вокруг нависли над ними невидимыми стражами. От камней веяло холодом и опасностью. Пламя костра скупо освещало окрестности, и лица уставших спутников Дорика скрывались в полумраке. Лишь светлые волосы Лигилина отражали слабо мерцавший огонь костра, которые временами бросали отблеск на его благородное длинное лицо с прямым носом, тонкими бровями и узкими скулами.