Размер шрифта
-
+

Принц Ардена - стр. 30

Рэндалл уловил в словах Дайна намек. Вечером пройдут смотрины невесты. Он едва заметно кивнул царю, и тот улыбнулся уголком рта.

– Вы, верно, устали с дороги. Проходите, пожалуйста, слуги покажут вам дорогу к покоям и принесут туда обед.

Рэндалл был благодарен царю за его проницательность. Как только он оказался в своих покоях, то сразу же проверил карманы шубы. Что странно, но мешок с золотом и коробочка с серьгами были на месте. Почему воришки не обчистили его?

Он стянул сапоги, медленно побрел к кровати и завалился поперек. Рэндалл чувствовал себя просто отвратительно.

– Ваше Высочество, как вы? – В комнату вошел Томас.

– Том, тебя стучаться не учили? Все со мной нормально, отстань, – угрюмо пробурчал Рэндалл и накрыл голову подушкой.

– Мой принц, вы выглядите совершенно не здорово, и я не выйду за двери, пока вы все не расскажете.

Рэндалл перевернулся на спину и поморщился от боли в затылке.

– Если хоть кому-нибудь это расскажешь, я тебя придушу. На меня напали разбойники… – Собравшись с силами, он сел на кровати, чтобы увидеть реакцию Томаса.

– Разбойники? Когда? Как? Почему вы сразу не сказали? – Бесконечный поток вопросов обрушился на голову Рэндалла.

– Я не уточнил, что разбойниками оказались девчонка и три сопляка лет пятнадцати от роду. – Он скривил губы от позора и нелепости ситуации. – Девчонка обворовала старушку в лавке украшений. Я побежал за ней, нагнал в безлюдном переулке. Пока разбирался с воровкой, сзади подкрались мальчишки и ударили меня по голове. – Рэндалл снова коснулся затылка. Волосы слиплись от запекшейся крови. – Видать, сильно приложили, я даже потерял сознание на пару мгновений.

Томас бросился к принцу и начал осматривать увечье.

– Шишка у вас на затылке будь здоров, да и кожа рассечена. Хотя рана небольшая, шов накладывать не придется.

Их разговор прервал стук в дверь – низкорослая служанка в белом чепчике принесла поднос с кушаньем. Рэндалл спровадил Томаса и принялся за обед. Это был густой мясной суп с пшеном и овощами. Но Рэндалл не чувствовал ни вкуса, ни аромата.

Покончив с едой, он сбросил с себя одежду, забрался с головой под одеяло и моментально провалился в забытье.

Ему снова приснилась та заснеженная лесная поляна, что была усыпана лепестками роз, и плачущая девушка. Он снова пытался приблизиться к ней, но ноги будто налились свинцом, и каждый шаг давался с непосильным трудом. Рэндалл опустил взгляд, и его охватил ледяной ужас: лепестки алых роз оказались каплями крови, – крови, принадлежащей незнакомке.

– Мой принц, – голос камердинера разбудил его. – Проснитесь, пора готовиться к пиру.

Страница 30