Приключения Кота в сапогах и шляпе (сборник) - стр. 4
Звуки рогов стали понемногу отдаляться. Но тут раздвинулись ветки жимолости, и на полянку вышла девушка неизъяснимой красоты и прелести. На голове у девушки сияла корона, которая, правда, немного съехала набок. Её атласные башмачки промокли насквозь, а за кружева зацепилось несколько листочков.
– Боже мой, вконец заблудилась! – озираясь, проговорила принцесса. – К тому же пришлось перейти вброд ручей. Интересно, куда подевались эти зануды – мои придворные дамы? Они же должны с меня глаз не спускать!
Принцесса сорвала лесной колокольчик, и он зазвенел у неё в руке.
– Чудо, какая полянка, прелесть! – проговорила она, оглядываясь. – А как пахнет шиповник! Отдохну здесь на траве. Фрейлины должны меня найти, это же их обязанность.
Принцесса достала носовой платок. Платок был из тончайших кружев, просто кусочек облачка с вышивкой. Она обмахнула разгоряченное лицо и вдруг прямо-таки застыла на месте.
Из-под нависших ветвей старого вяза на неё смотрели жадные, горящие дьявольским огнём глаза. Ей даже послышалось, что корявые губы прошептали: «Принцесса! Принцесса!»
– Ах! – в ужасе вскрикнула бедняжка и, как подкошенная, упала без чувств на шелковистую траву.
С могучего вяза посыпались листья, словно налетел осенний вихрь, зашумели, закачались ветви. В тот же миг старое дерево исчезло, вместо него на поляне стоял смуглый широкоплечий человек, укутанный в зелёный бархатный плащ. У него было угрюмое надменное лицо, одна бровь выше другой, а у пояса висел длинный кинжал в драгоценных ножнах.
– Моё маленькое сокровище, наконец-то я нашёл тебя. До чего мила! Сколько я пересмотрел принцесс, ни одна с тобой не сравнится, – произнёс человек в зелёном плаще, наклоняясь над принцессой. Он протянул к ней хищные длинные руки. – Проклятая охота! Я уже хотел подойти к тебе, но тут на меня накинулись собаки. Мне пришлось превратиться в старый пень. Когда ты перебиралась через ручей, я уже собрался протянуть тебе руку, но тут налетели охотники. Мне пришлось превратиться в мокрый камень. Наконец я решил подождать тебя на поляне, но здесь какой-то дурень строит шалаш, и я обернулся вязом. Какая досада, что ты так не вовремя упала в обморок. Впрочем, не беда. Сейчас не лучшее время для знакомства. Я хочу явиться перед тобой во всём своём блеске и великолепии. Решено, аппетитная малютка, ты станешь моей женой.
Человек в зелёном плаще повернул кольцо с чёрным камнем на пальце. И тут же превратился в огромного зелёного шмеля. Громко жужжа, шмель покружился над принцессой и исчез.
Кот потянулся и открыл глаза.