Размер шрифта
-
+

Приключения Элизабет. Книга 2 - стр. 14

– И в кого обратиться? – Пошла я за громоздкий шкаф, что приглядела в качестве ширмы для раздевания. – Зверьком или птичкой? На мое усмотрение? Ладно… – Из-за шкафа к ректору вышла красавица полосатая кошка. – Этот образ пойдет?

– Хм! Неплохо. Так вы и говорить человеческим голосом при обороте можете, сударыня? Очень даже неплохо…

– А могу сейчас же поменять облик. Как вам?! – Один миг, и перед ректором встала огромная собака. Дальше, профессор-маг только разок удивленно моргнул, я уже сидела на его рабочем столе серой вороной. – Кар!

– Так вы можете говорить на нескольких языках во время оборота?

– О, да. – Я уже спряталась за шкаф, чтобы быстренько натянуть на себя прежнюю платье. – И в человеческом теле способность понимать зверей и птиц у меня не пропадает. Например, вон тот щегол сказал сейчас, вчера пил травяной настой из вашей чашки, господин ректор.

– Феноменально! – Всплеснул почтенный мужчина с бородкой клинышком руками. – И ведь действительно…да этот щегол стал почти ручным. Но речь не о том! Элизабет ли Косторанс! Вы приняты в академию на факультет общей магии. Через неделю, начнутся занятия, и вы сможете к ним приступить. Давайте сюда ваши документы.

Э, э! Вот незадача! А документов-то у меня и не было. И не то, что с собой, а вообще. А все из-за негодяя брата. Генри подло обманул меня с тем брачным ритуалом. Выдал замуж, воспользовавшись неведением девушки, живущей вдали от города и общества. Я тогда и подпись-то ставила, думала, что под договором по продаже городского особняка. А оказалось, что под брачным договором. И далее еще шла череда предательств, испытаний и боли. Чужой дом, коварство той служанки, колдовство ведьмы… И где теперь было искать мои документы? Наверное, у Ганса, у супруга?

Глава 3. Охота, на которую вышла одним зверем, а вернулась другим

С ректором удалось договориться. Он согласился зачислить меня на факультет без удостоверения личности, но я пообещала на днях его принести. А сдержать то обещание было совсем непросто. Наверное, поэтому ликования по поводу самого зачисления в студенты не получилось. И из здания академии я выходила вся, как в воду опущенная. То есть, с понуро висящей головой и плечами. А там еще обнаружила, что тетя Габи ожила в тарантасе и пыталась из него выбраться. Но извозчик, опечаленный пробуждением старой дамы и уплывающими из рук обещанными деньгами, довольно настойчиво сдерживал теткины порывы оказаться на территории академии.

– Нескладный мужлан! – Вопила старушенция, восприняв действия мужчины, как нумелые и неудачные попытки быть ей полезным. – Да кто так поддерживает?!

Страница 14