Размер шрифта
-
+

Приключения Элизабет. Книга 2 - стр. 11

И я от нее спряталась, а она прошла, вся такая довольная, мимо. С рынка шла. И в руках несла полную корзину. Ага! Ганса продолжала обхаживать, змея. Нет, тот супруг случился в моей судьбе обманом и неприятным фактом, но нельзя же было так со мной поступать! Она же, та гадина, опоила, обездвижила и сотворила над несчастным бесчувственным телом ритуал обращения! И в кого, в зверушку! Нет, это теперь я узнала, что крысы очень разумны, в своем кругу культурны и радушны, но тогда!.. Вспоминать то отчаяние, что испытала, и сейчас было горько.

– Отомщу! Непременно отмщу, но позже!

– Что ты там бормочешь, Элизабет?

– Прикидываю, какая клетка подойдет Питеру. Что вы так на меня смотрите, тетя? Это попугая так моего зовут.

– Ясно, что птицу, не мужчину же! Ох, чувствую, жениха ты еще долго не сможешь поймать…

На рынок я отправилась одна. Тетя не рискнула выбраться из тарантаса. Велела вознице остановиться в тенечке и расположилась посидеть и меня подождать. А что мне с того места пришлось протопать приличное расстояние до рядов с клетками, так это был пустяк, конечно же, главное, чтобы тете Габи не припекло голову. И вот шла я по рядам и осматривалась. И клетки, как пустые, так и с домашними птицами, давно присмотрела, но не очень к ним спешила. Меня донимал один вопрос. Откуда ко мне пристало ощущение, что за мной наблюдали? Неприятное чувство, будоражащее, разлилось по мне, начавшись жжением между лопаток.

Первым на ум пришло подозрение, что любовница Ганса заметила меня все же и выследила. Но, как ни приглядывалась тайком к окружающим, долговязая фигура служанки нигде обнаружена не была. И теперь пыталась невзначай обернуться или тайком заглянуть в развешанные неподалеку зеркальщиком его вещи на продажу, чтобы засечь подозрительный взгляд, просверливший мне спину. Но все было безрезультатно. Никто, вроде бы, мной не интересовался. Признаться, это не только не успокоило, но и прибавило напряжения. И только, когда уже выбирала клетку у одного мужичка селянина, подметила в соседнем торговом ряду знакомый мужской колпак.

Такие головные уборы не были в широком ходу у нас в Литании, хотя иногда и встречались. Но дело было в другом. Их часто надевали пираты. Уж поверьте, я знала, о чем говорила. Достаточно среди них пробыла. А теперь вся превратилась в струну и еще привстала на мыски, чтобы понять, кого там принесло. Что по мою душу того пирата надуло, нисколько не сомневалась. А как проявила к тому колпаку неотвязный интерес и внимание, так и обнаружила, что это был Безухий.

Так, так! Если он крутился здесь, значит, «Стремительный» все еще стоял в заливе, в нескольких километрах от города. Если корабль был там, то и его капитан должен быть там же. Из этого выходило, что Ястреб исполнил обещание и ждал моего решения вернуться к нему. Или нет? Мог же просто пополнять сейчас припасы, воду и продукты, например. И что же от этих рассуждений так забеспокоилось сердце? Даже руку к груди пришлось приложить, чтобы попытаться его утихомирить. А возможно, следовало разузнать, за каким делом шнырял по рынку пират с того корабля, и кровь во мне перестала бы бурлить?

Страница 11