Размер шрифта
-
+

Приход Чёрной Луны. Покорная королева - стр. 34

Мы были одни в просторной светлой комнате, в которой всё устроено недорого, но со вкусом и для комфорта знатной особы. Вот небольшой диванчик так и звал присесть, прилечь…

Меня всё ещё тянуло к этому чужому лорду, от которого пахло опасностью и дикой, необузданной натурой. Он не был ни добрым, ни злым, он смотрел на меня, как на добычу, которую готов защищать от всех ценой собственной жизни.

И я смотрела ему в глаза, понимая, что хочу прижаться к мощной груди. Просто выплакаться и рассказать о своих страхах. Пусть он погладит меня по голове, обнимет, и я буду рада даже такой малости!

– Герда, послушай, – начал было он, и тут пол содрогнулся. Прогремел взрыв, и меня отбросило в сторону.

И на глаза опустилась тьма.

***

– Герда, где ты? – донёсся до меня голос лорда Эсмонда.

Он был таким далёким, словно шёл откуда-то сверху. Мне было сложно дышать, а вокруг стояла непроглядная тьма.

Я парила в ней, силясь ухватиться за что-нибудь, нащупать стенки колодца, в который провалилась, а их не было.

Присутствовало только ощущение падения в бездонную пропасть.

– Герда, услышь меня! – кто-то тряс меня за плечо, но разлепить веки не получалось. Будто кто плеснул мне в лицо горячего мёду, и теперь кожа горела и ужасно чесалась.

А потом я почувствовала жжение в руке. В той самой на предплечье которой чернел круглый знак, о котором я и позабыть успела. А теперь в этом месте возникла приятная прохлада, она ползла по руке вверх, и уже через мгновение остудила лицо и мысли.

–Что случилось? – прохрипела я, резко открыв глаза и тут же закашлявшись.

Я лежала на том самом диване, единственной уцелевшей мебели в комнате.

Она выглядела так, словно какой-то великан вдруг разбил всё вокруг в щепки, а стены оставил нетронутыми. Лишь чёрные брызги, похожие на липкое варенье, забрызгали их и некогда красивые пушистые гобелены, украшающие комнату.

–Что это было? – я смотрела на свои ладони,  красные, как с мороза. И платье словно полиняло, превратилось в тонкую тряпку.

– Герда, как ты? – а чужой лорд всё тряс меня за плечи и с тревогой заглядывал в глаза. Похоже, он испугался не на шутку!

– Нормально, только тело всё, как побитое. Что случилось?

Шум в ушах прошёл, я только сейчас обратила внимание, что лицо лорда Эсмонда посерело и осунулось, словно он разом прибавил себе лет пять.

– Слава богам, ты жива! Это был артефакт-поглотитель! Он активировался, когда мы вошли. Снаружи никто даже не заметил, что что-то произошло.

– Но как мы выжили? – растерянно спросила я, приглаживая растрепавшиеся волосы.

От причёски не осталось и следа, шпильки обуглились и поломались. Их осколки золотыми искрами лежали под ногами.

Страница 34