Приговоренная к Отбору - стр. 32
Я похолодела, а несколько девушек рядом со мной ахнуло. Сражаться с такими тварями без магии?!
— Но Фардия все же научилась извлекать пользу из такого соседства, — довольно добавил Брэндан. — Яд, который содержится в их железах, можно использовать как универсальный усилитель. Например, мы добавляем его в магические сферы для освещения и для прочих бытовых нужд.
— Это удивительно, — выдохнула София и одарила Брэндана восхищенным взглядом из-под ресниц.
Тот растянул губы в улыбке и куда более благосклонно посмотрел на нее.
— Не стоит романтизировать фъёрков, — вмешался Марк. — Фъёрки — неотъемлемая часть жизни в Фардии. Нападения случаются все чаще, и иногда не обходится без жертв.
Брэндан проигнорировал брата и повернулся к невестам.
— Можете побродить по питомнику, сейчас начнется время кормления.
Я прислушалась: в глубине зала послышался металлический гул, нарастающий с каждой секундой. Наконец в потолке каждой клетки со скрежетом отворилась заслонка, откуда выпали крупные куски мяса.
Ближайший ко мне фъёрк завилял хвостом и тут же вцепился в кусок мяса, упавший в его кормушку. Запахло еще отвратительнее, и я, поморщившись, прикрыла нос ладонью.
— Фъёрки любят падаль, для них это деликатес наравне с человечинкой, — сказал принц Марк, незаметно подошедший ко мне со спины. — Последнее им не светит, так что балуем их так, как можем.
Он бросил быстрый взгляд на меня и снова отвернулся. Проверял, как я отреагирую на его слова?
— Они выглядят вполне довольными, — пробормотала я.
— А чего им жаловаться? При поимке выживает всего двадцать процентов особей, так что в питомнике живут счастливчики. Взамен им приходится делиться с нами ядом, но это далеко не худшая участь.
Я искоса посмотрела на Марка. Он сменил гнев на милость и решил насладиться светской беседой? Да он в бальной зале выглядел более напряженным, чем здесь! Похоже, общество фъёрков ему нравится больше, чем люди.
Я уже открыла рот, чтобы задать новый вопрос, как вдруг услышала вой, от которого все внутри заледенело. Он доносился откуда-то издалека, но даже этого хватило, чтобы покрыться мурашками.
Лицо Марка мгновенно посерьезнело, и он приказал:
— Все на выход. Немедленно!
Вой повторился, и фъёрки, только что с аппетитом пожиравшие обед, подняли головы и устремили взгляды в сторону коридора. Они сделали это настолько слаженно, что меня пробрал озноб. В их глазах, готова поклясться, промелькнуло предвкушение.
— Марк, ты пугаешь наших гостий. Ничего страшного не произошло, а ты устроил панику на пустом месте, — снисходительно улыбнулся Брэндан, и стоящие рядом с ним невесты немного расслабились.