Приговоренная к браку - стр. 2
— Послушайте, Ваша Честь, — быстро заговорила я. — Лорд Бэкстром обманул вас так же, как и моего отчима! Я не нападала на лорда, а всего лишь залезла в его карман, вот и вся вина. Я должна была выкрасть драгоценности моей матери — отчим проиграл их в кости!
На лице Келлера не дрогнул ни один мускул.
— Суду это известно. Лорд Хартман заложил гранатовый гарнитур лорду Бэкстрому — эта сделка подтверждена соответствующими бумагами. Проигрыш в кости зафиксирован очевидцами, а значит, законным владельцем драгоценностей является лорд Бэкстром.
— Но этот гарнитур — наша семейная реликвия! — Мой голос звенел от гнева. — Это единственное, что у нас осталось!
Отчим уже пытался поставить на кон мамины драгоценности, но его приятелями были такие же пьянчуги, как и он, и мне удавалось вернуть их обратно. Но Бэкстром — птица другого полета… Впервые он появился в нашем доме всего несколько недель назад, но успел втереться в доверие к отчиму с помощью лести и дорогой выпивки. И все ради того, чтобы за бесценок получить гарнитур!
Судья отмахнулся от меня, словно от надоедливой мухи, и занес молоточек над подставкой.
— Леди Кристина Хартман приговаривается к десяти годам каторги.
Меня будто ударили под дых, а сердце сжали ледяные тиски. Глаза кололи слезинки, но я упрямо выпрямила спину и сжала кулаки. Десять лет на каторге для девушки практически равнозначны смертному приговору. И все потому что я помешала Бэкстрому.
Зал ахнул, удивленный строгостью судьи, а стражник шагнул ко мне, чтобы увести обратно в темницу. Ненадолго! Судя по тому, как быстро движется дело, скоро меня упекут на каторгу.
— Ваша Честь, подождите, пожалуйста, — вдруг послышалось из зала. С трудом сфокусировав взгляд, я поняла, что голос принадлежит аристократу, явившемуся последним. — Поправьте меня, если я ошибаюсь: четвертая поправка к двенадцатому закону об аристократии все еще действует?
Сбитый с толку судья непонимающе нахмурился.
— Да, но какое отношение это имеет к делу?
— Самое прямое, — усмехнулся мужчина, и в его глазах заплясали искры огня. —
Поправка гласит, что вместо заключения или каторги аристократка или аристократ может вступить в брак, если найдется человек, готовый оказать помощь Тамрилу в перевоспитании супруги или супруга.
Я готов и хочу задать леди Хартман вопрос: вы выйдете за меня замуж?
— С удовольствием! — быстро сориентировалась я.
Мой новый жених снова повернулся к судье:
— Ваша Честь, вы позволите нам пожениться в храме при тюрьме?
Судья на мгновение побледнел и ослабил шейный платок.
— Зачем вам это, лорд Эрик? Вы ведь уважаемый человек, а род Хартман давно разорился и опозорил себя.