Придуманный жених - стр. 8
Не дождавшись немедленного ответа, она прикусила нижнюю губу.
– Писать можно по-разному. Короткое сообщение сильно отличается от толстого романа. Или список неотложных дел от… – Перечень вариантов письма продолжался, пока поезд не начал торможение. Под визг тормозов она прошептала последние слова: – Или, например, поэзия.
– Поэзия?
Она перевела дыхание, кивнула, выжидательно посмотрела широко раскрытыми глазами.
Что он должен ответить? Впрочем, вряд ли это вопрос. Казалось, он случайно оказался вовлечен в середину чужого разговора. Вдруг ее пение, улыбка, размышления вслух, рюкзак за спиной, его желание присматривать за ней – все обрело смысл. Девушка показалась ему драгоценным камнем без оправы. Арманд немного расслабился.
– Хотите знать, люблю ли я стихи?
Она кивнула.
– Великие стихи заставляют смеяться, плакать, мечтать, испытывать боль. Все зависит от поэта. А вы?
– Никогда не думала об этом. Меня восхищает умение находить рифму, создавать ритм и рисунок.
– Смотрите глубже. Вы поймете, что это не просто «сидит кошка на окошке», – заметил он, поднимаясь.
Она крепче вцепилась в лямку рюкзака и посмотрела прямо ему в глаза. Темные зрачки расширились.
– А что это? – спросила она.
– Магия, – сказал он, немного склонив к ней голову.
– Магия? – переспросила она. – Возможно. Только дело в том, что я переживаю кризис: в моей жизни намечаются перемены. Сейчас не до магии.
– Тогда советую вам держаться подальше от поэзии.
Поезд с толчком остановился, положив конец странному разговору. Арманд сунул книгу в портфель. Девушка не двинулась с места. Он кивнул в сторону двери:
– Моя остановка.
– Я знаю. То есть, конечно, – пробормотала она.
Пассажиры толпой ринулись к выходу. Девушка нахмурилась, покачнулась, сохраняя равновесие, но не удержалась и наступила каблуком ему на ногу. Арманд скривился от острой боли. Схватив его за локоть, она вскрикнула:
– Ой, нет! Извините меня. Простите, простите, простите!
Тут он вспомнил.
Однажды они уже разговаривали. В тот день, когда он впервые сел в этот поезд, она ударила его локтем прямо в солнечное сплетение. Если бы он верил в приметы, воспринял бы это как знак, что совершил роковую ошибку, пересекая пол земного шара в надежде изменить судьбу.
– Девушка-бьющая-без-промаха, – прошептал Арманд.
– О чем вы?
Двери распахнулись. Перрон встретил их шумом, суетой, свежим после дождя воздухом. Арманд сжал локоть недавней собеседницы, обходя ее и вливаясь в поток людей, спешащих к выходу.
«Странная девушка», – подумал он, признавшись, что ее непосредственность заинтересовала его больше, чем книга или разгадка служебной проблемы. Он помнил взгляд ее темных глаз еще долго после того, как покинул здание вокзала и вышел на улицу под серое небо зимнего Мельбурна.