Размер шрифта
-
+

Причины и следствия - стр. 23

Я повернула голову. Этот чудик и впрямь напутал со своими координатами. Не знаю, как у него так получилось, но сейчас Альберт торчал из стены по пояс где-то в полуметре от потолка. Подобное зрелище кого угодно напугает. Я же не знала, что мне делать – то ли смеяться, то ли плакать.

Торчащий из стены человек выглядит, по меньшей мере, забавно. Это с одной стороны. А с другой появлялись разные мысли о привидениях. Моей же первой мыслью было беспокойство о внутренних органах Альберта – не смешались ли они с кирпичами, из которых был построен дом. Впрочем, ловец издавал членораздельные звуки, значит, с его органами всё в порядке, и стоит оставить своё беспокойство при себе.

– Н-да, неловко получилось, – сказал Альберт и провёл ладонью по лицу. Вторая его рука оказалась заложницей стены.

Неловко – это мягко сказано. У меня имелось несколько остроумных замечаний, но я решила промолчать.

– И как теперь будешь выпутываться? – спросила я.

– Надо исправить координаты и снова совершить прыжок. Бывал я в передрягах и похуже. Ты когда-нибудь телепортировалась в нутро гроллда? Окажешься там и у тебя будет совсем немного времени, чтобы унести ноги, пока его желудочные соки заживо не переварили твоё тело.

Нет, в нутро «гроллда» мне не приходилось телепортироваться. Если Альберт забыл, то на нашей планете нет приборов, позволяющих скакать по измерениям. Я тактично ему об этом напомнила.

– Ох, точно, – обескуражено произнёс Альберт. – Я и забыл об отсталости этого измерения.

– Ну, знаешь ли! – возмутилась я. Непозволительно, чтобы какой-то залётный гастролёр плохо отзывался о моём измерении.

– Зато, насколько мне известно, у вас очень вкусный напиток есть, кофе называется. Сам я не пробовал его, но в «Вестнике измерений» о нём очень хорошо отзывались.

– У вас его нет?

– К сожалению.

– Могу сварить тебе чашечку кофе.

– Правда?

– Правда.

– Ты очень добрая, Саша.

На этот комплимент я не нашлась, что ответить.

– Но для начала нужно решить мою проблему. Ты не могла бы подать мне ППИ?

– Это что такое?

– Перемещатель по измерениям. Он у меня в правой руке.

– А где она?

– Где-то за стеной.

Я прошла из зала в спальню, где моему взору предстало очередное уморительное зрелище. А именно – нижняя часть тела Альберта. Он забавно шевелил ногами и правой рукой, сжимавшей тот самый ППИ.

– Ну как, видно? – подал голос Альберт.

– Видно, видно, сейчас, – отозвалась я, давясь смехом. Нет, ну правда, не часто такое увидишь.

Я взяла ППИ и вернулась в зал, отдав предмет Альберту. Тот задумчиво осмотрел цилиндр, после чего, издав победное «Ха!», стал что-то в нём накручивать.

Страница 23