Размер шрифта
-
+

Причины для брака - стр. 33

– Нет. Оставьте.

– О нет. – Ленор решительно затрясла головой, отлично понимая, как отреагирует на подобное благодеяние мужская гордость. – Джек мне этого никогда не простит.

Она подняла глаза и прямо посмотрела на Эверсли. Заметив, что его лицо окаменело, надменно вскинула бровь.

Герцог с минуту изучал выражение ее лица.

– Я не приму от вас денег, но обещаю, скажу Джеку, что долг полностью погашен.

Ленор упрямо покачала головой и сжала губы.

Джейсон встретил ее пристальный взгляд, прищурился и лишь сильнее сжал ее руку, иронично улыбнулся.

– Есть иной способ. – Его улыбка стала еще шире. – Я не стану принимать деньги в счет долга, но готов считать дело улаженным, если вы ответите мне на один вопрос, мисс Лестер.

Ленор нахмурилась:

– Какой вопрос?

– Ах, нет. – Джейсон отступил и прислонился плечом к книжным полкам, рассеянно наблюдая за ней. – Я скажу, только если вы согласитесь на мои условия.

Ленор сузила глаза. Глянув на монеты в своей ладони, засомневалась, имеет ли смысл заключать какую бы то ни было сделку с повесой. Но что особенного он, в конце концов, может спросить? Двадцать пять гиней – сумма небольшая, во всяком случае, по ее расчетам, но, если удастся сэкономить, можно присовокупить ее к деньгам, которые она откладывала, чтобы помогать нуждающимся арендаторам.

– Ну хорошо. – Она бросила монеты в мешочек и вернула в сейф. Закрыла тяжелую дверцу, заперла буфет, одновременно напоминая себе, что именно она за все отвечает, и повернулась лицом к Эверсли. – Что вы хотите узнать, ваша светлость?

Джейсон улыбнулся:

– Почему вы так упорно держите свет под спудом?

Ленор озадачено моргнула.

– Прошу прощения?

Взгляд Эверсли тут же напомнил ей о его репутации.

– Я спрашиваю, почему вы так усердно стараетесь скрыть свои достоинства от тех, кто лучше всего их оценит.

Стискивая руки от волнения, Ленор высокомерно задрала нос.

– Не имею понятия, о чем вы говорите, ваша светлость.

– Посмотрим, смогу ли я объяснить. – Джейсон оттолкнулся от стены и выпрямился. На глазах у испуганной Ленор он в два шага покрыл разделявшее их расстояние и уперся ладонями в стену по обе стороны от ее лица.

Чувствуя, как книжные полки врезаются ей в спину, Ленор многозначительно кашлянула.

– Уверена, что вы слишком джентльмен, чтобы прибегать к запугиванию, ваша светлость.

– Думайте обо мне все, что пожелаете, дорогая, но позвольте снять с вас очки, прежде чем они испортят ваши прекрасные глаза.

Не успела она моргнуть, как Эверсли сорвал с нее очки и бросил на стол.

Еле сдержав возмущенный писк, Ленор яростно посмотрела на него.

Страница 33