Причины для брака - стр. 21
– Эверсли, я слышал, у вас в этом году расплодилось множество куропаток? – поинтересовался лорд Фарнингем тоном человека, который отлично осведомлен об опасностях приближения к светскому льву.
Ленор тревожно встрепенулась. Однако Эверсли ответил довольно спокойно:
– Да, по словам моего егеря, будет хороший сезон. Вы ведь из Кента, не так ли?
Испытав некоторое облегчение, Ленор с интересом стала прислушиваться к разговору Эверсли и Фарнингема, те продолжали обсуждать охоту.
Когда тема иссякла, а суп сменился палтусом в кремовом соусе с гарниром из флорентийских грибов и языка в вине, Ленор наконец расслабилась.
– Расскажите о вашем аббатстве, ваша светлость. Я слышала, оно значительно больше Лестер-Холл.
Герцог посмотрел на нее непонятным взглядом, но вполне охотно ответил:
– Да, довольно обширно. Самая старая часть датируется одиннадцатым веком, сразу после норманнского завоевания, но за прошедшее время ее множество раз достраивали. То, что дошло до наших дней, представляет собой громадный дом в стиле с элементами готики с развалинами галерей.
– И никаких привидений?
Ленор прикусила язык, готовясь услышать возражения. Наверняка скажет, что где-нибудь в старом чулане завалялась парочка скелетов. Она задержала дыхание.
Но Джейсон мужественно не поддался искушению и с сожалением покачал головой:
– Боюсь, у нас не водится никаких духов.
Выдохнув, Ленор склонила голову и сделала выбор в пользу лорда Фарнингема. Сидевшая рядом с Эверсли леди Хенслоу определенно искала его внимания. Когда принесли вторые блюда, лорд Фарнингем перевел разговор на лошадей. Ленор расслабилась, с удовлетворением убедившись, что и отец, и тетя Гарриет хорошо обихожены. Окинув взглядом остальную компанию, отметила, что все идет без сучка без задоринки. Слуги умелы и опытны, блюда приносят вовремя и сразу забирают грязную посуду, бокалы наполняют тотчас же.
Она уже собиралась вернуться к разговору, как вдруг всеобщее внимание привлекло волнение в холле. Смитерс тут же вышел посмотреть, что там такое, и через мгновение вернулся, придерживая дверь открытой. В гостиную нерешительно вошла Эмилия – кузина Ленор, леди Уоллес. За ней семенила ее компаньонка миссис Смит.
Джек встал навстречу.
– Извините, – пробормотала Ленор и, отложив салфетку, пошла вслед за братом.
– Привет, Джек. Ленор. – Эмилия протянула кузену руку и расцеловалась с Ленор. – Простите, что так припозднилась, но одна из наших лошадей повредила ногу. – Зная, что гости не могут ее увидеть, она скорчила гримаску. – И я и не представляла, что у вас одна из ваших «недель».