Размер шрифта
-
+

Прибыльный отбор. Женихи оптом дешевле! - стр. 32

– Ваше высочество, у вас все в порядке? – повторно постучала в дверь Элиза, на этот раз в голосе ее слышалось легкое беспокойство.

– Уже иду, – произнесла я и, прежде чем предстать перед служанкой, нацепила на лицо жизнерадостную улыбку.


Зеленый зал, хоть и оказался переименован в столовую, внешне не претерпел практически никаких изменений. Витражи в высоких стрельчатых окнах уцелели. Поэтому сейчас, как и во времена моего детства, по стенам скользили солнечные лучи, окрашенные, благодаря стеклу, в изумрудный оттенок.

Огромный стол уже был заставлен всевозможными блюдами. В просторном помещении витал аромат свежей выпечки. Я ненадолго растерялась, предположив, что среди оживленно переговаривающихся между собой мужчин для меня банально не найдется места.

Возглавляемая мной маленькая процессия остановилась на пороге, но очень быстро привлекла к себе внимание. Норис Ладор ожидаемо обнаружился во главе стола. Заметив меня, он поднялся с места и, перекрывая остальные голоса, произнес:

– Рад, что вы почтили нас своим присутствием, ваше высочество.

Председатель парламента излучал повышенную любезность. Хотя определенную напряженность в его улыбке я все-таки успела уловить. Беспокоится о том, что принцесса может брякнуть какую-нибудь несусветную чушь? Правильно, пусть беспокоится. Он мне не друг при любом раскладе. А вот насчет остальных присутствующих я еще подумаю.

– Доброе утро, господа! Надеюсь, вы не будете против, если я к вам присоединюсь? – прощебетала я, приветственно помахав всем ручкой.

Вышло достаточно легкомысленно. Никто не посчитал нужным ответить на мое приветствие. Недоумение на лицах мужчин сменилось снисходительными усмешками, кто-то поспешил отвернуться к тарелке, кто-то вернулся к прерванному разговору. Рассматривая собравшихся и подмечая их реакцию, пришла к неутешительному выводу – лояльного отношения тут ждать не от кого.

За невеселыми размышлениями я пропустила момент, когда передо мной возник Берти и галантно предложил руку. Он подвел меня к пустующему месту за столом и, не изменяя своим безупречным манерам, отодвинул стул. Стоило поблагодарить его, но, как оказалось, я вовремя прикусила язык.

Прежде чем удалиться, Альберт на мгновение склонился к моему уху и прошептал:

– Не нарывайся на неприятности, с которыми не сможешь справиться, Несносная принцесса.

Покраснела я исключительно от досады на Берти. Ну, и еще немного от того, что ощущать его дыхание на своей коже было как-то особенно… волнующе?

Нет, вовсе нет. Не волнующе, а раздражающе. Берти с каждой новой встречей умудрялся бесить все сильнее.

Страница 32