Размер шрифта
-
+

Прибежище - стр. 34

Пять минут спустя женщина вернулась. Пока ее не было рядом, боль в лопатке, кажется, усилилась. Я почти убедил себя, что слышу, как спина поскрипывает, стоит мне двинуться с места.

– В этом месте последние пару недель стоял припаркованный белый фургон, – сообщила Ребекка, указывая на усыпанную гравием площадку возле перекрестка. – Эти байкеры говорят, что видели его по меньшей мере дважды. А еще видели мужчину, который влезал в него через заднюю дверь. Они полагают, что он выходил в лес помочиться.

– И что? – спросил я, поддерживая свой локоть, чтобы не слишком напрягать плечо.

– Фургон был белый, Роб.

– И что?

Льюис вздохнула. Покачала головой:

– Ты же получил сотрясение мозга, верно? У тебя кружилась голова. И ты видел что-то похожее на карету «Скорой помощи». А вот проблесковые маячки на ней видел? Сирену слышал?

– Вы считаете, что я принял белый фургон за «Скорую»?

Льюис указала назад, на дорогу у въезда в лесные заросли.

– Если они запарковали его вон там, то ты не мог его как следует рассмотреть. Возможно, они выехали оттуда после того, как байк упал, и ты видел их лишь мельком. Ты же был почти без сознания.

Я ничего на это не сказал. Не думаю, что мне следовало вообще что-то говорить.

– Один из них прятался вон там, в канаве, за зарослями кустов. А может, и оба. Они использовали трос или что-то в этом роде, какое-то замаскированное устройство, чтобы вспороть тебе переднюю шину и сбросить вас обоих с байка.

– Вы так думаете?

Все это выглядело несколько притянутым за уши. Я-то хотел, чтобы мне верили. А теперь и сам начал сомневаться.

– Следов заноса нет, – пожала плечами Ребекка.

– Что, простите?

– Никаких следов заноса тут не видно. И тормозного следа тоже нет. А ты выдавал пятьдесят миль. – Женщина приподняла бровь. – Может, даже пятьдесят пять. Если бы ты что-то заметил, ты бы попытался это объехать, избежав столкновения, не так ли?

– Заднее колесо подбросило вверх. – Я содрогнулся при воспоминании. – Это я хорошо помню.

– Вот-вот. Оно подскочило вверх, потому что твое переднее колесо наткнулось на какое-то препятствие. Это единственное объяснение произошедшему.

– Значит, вы мне верите? Насчет Лены?

Ребекка откинула голову назад и бросила на меня странный взгляд.

– А почему бы мне тебе не верить?

Потом она повела меня обратно к «Фиесте». Мы стояли по обе стороны машины и разговаривали через крышу.

– Послушай меня. Это очень странный случай – и твое дорожно-транспортное происшествие, и эта твоя история. Полиция никогда не стала бы посылать двоих старших детективов, чтобы опросить тебя на больничной койке. Они прислали бы рядового. Может, потом, если бы ты продолжал настаивать на своем, к тебе приехал бы кто-то из этих, в дешевых костюмах. Но если бы и впрямь дошло до такого, это бы означало, что они начали мощное расследование. Что что-то их страшно заинтересовало, что-то, зарытое глубоко под землей. Но Шиммин и Тир ничего не стали расследовать. Значит, что бы здесь ни произошло, кому-то очень хочется, чтобы все осталось шито-крыто.

Страница 34