Размер шрифта
-
+

Превратности судьбы - стр. 33

– И очень уж у них странные дела, – подхватила Шарлотта. – Интересно, что бы случилось, если б тебя обнаружили в той комнате наедине с трупом Холлистера.

– Но там не пахнет убийством. – Кивком Вирджиния указала на свежий номер «Флайинг интеллидженсер», лежащий на столе. – Если верить утренним газетам, смерть лорда Холлистера была вполне естественной.

– Точно. Сердечный приступ. Кто-то явно потрудился, чтобы представить дело именно так, после того как обнаружил, что ты покинула место преступления. Представь, не заметить ножевой раны в груди!

– Да-да, просто поразительно! Каких только темных дел не скроешь, если ты из богатой и знатной семьи.

– Что ж, сомневаюсь, что его хоть кто-нибудь оплакивает. И наверное, меньше всех его жена. Неужели ты и впрямь думаешь, что это она его убила?

– Так полагает мистер Суитуотер. Он уловил потоки энергии, оставленные убийцей. И сказал: кто бы ни вонзил нож в грудь Холлистера, этот человек был явно не в себе. И еще он уверен, что убийство совершила женщина.

– Хм… – Шарлотта поджала губы и задумалась. – Неужели он может узнать так много только по энергетическому следу, оставленному человеком?

– Он так говорит.

– И ты ему веришь?

– Почему бы и нет? – Вирджиния усмехнулась. – В конце концов, он же поверил в мой талант.

В глазах Шарлотты блеснули веселые огоньки.

– Понятно, – кивнула она. – Что ж, очень интересно…

Дальнейшие рассуждения на эту тему были излишни. Шарлотта отлично вникла в суть создавшегося положения. Талант Вирджинии всегда становился препятствием в том, что касалось романтических отношений. Разумеется, за прошедшие годы находились мужчины, которые считали ее привлекательной. Ее талант иногда неотразимо действовал на противоположный пол, и излучаемые ею энергетические потоки ощущали даже те, кто вовсе не обладал выраженным психическим талантом.

Но мужчины, как бы ни были они заинтригованы и даже очарованы ее необычностью, исчезали раньше или позже. То самое качество, которое их поначалу привлекало, начинало затем внушать неуверенность и страх. И Вирджиния не винила незадачливых кавалеров. Ведь перспектива жениться на женщине, которая заявляет, что видит умерших и умирающих, стоит ей взглянуть в зеркало, могла внушить робость любому джентльмену.

Когда несколько месяцев назад Вирджинии исполнилось двадцать шесть, они с Шарлоттой распили бутылку вина, и она окончательно рассталась с романтическими мечтами, заявив, что никогда не выйдет замуж. К аналогичному заключению пришла и Шарлотта, размышляя о собственной судьбе. Подогретые вином, не желая мириться с грозящей им участью старых дев, подруги решили избрать для себя совсем иной курс.

Страница 33